Читаем Горе полностью

— Попробуйте теперь нормально дать распоряжения своим подчиненным.

Люсия кивнула и повернулась к слугам, затем стала давать команды, стараясь точно описать все свои прихоти. Подчиненные задумчиво почесали затылки, взяли нужные декорации и не без погрешностей, но сделали то, о чем просила хозяйка. Та, наконец, радостно похвалила слуг. Все вокруг вмиг остановились и посмотрели на нас. Хозяйка повернулась и громко произнесла:

— Чего стоим? За работу!

Все тут же принялись продолжать начатое, но с большими надеждами на лицах.

— Поздравляю вас, — я подошел к Люсии. — Вы научились руководить своими подчиненными. Это отличное умение в вашем случае.

— Все не без вашей помощи, мистер Ридл! — она пожала мне руку. — Надеюсь, этот праздник удастся!

— Что же в нем особенного?

— Все жители Пивоварни идут на кладбище и устраивают карнавал, дабы почтить память земли своих предков. Устроить им праздник и дать радость в загробном мире, который, на самом деле, очень мрачный и одинокий.

— Вот оно как. Прямо каждый житель?

— Да! — воодушевленно заговорила хозяйка. — Вы бы видели, как город пустеет!

— Ведь кто-то может в барах прятаться?

— В этот день нельзя пить! — грозно промолвила Люсия.

— Да уж, — удивленно произнес я. — Теперь я понимаю, почему этот праздник особенный. День трезвости какой-то.

Хозяйка рассмеялась.

— Так этот праздник называют немногие. Обычно приезжие.

— Все сходится. Дальше вы сами справитесь. На этом и откланяюсь. Я уверен, у вас все получится.

— Спасибо большое! Вы нам так помогли!

— Ваша проблема была не такой уж трудной.

— Увидимся! — будто бы стоя на перроне, махала рукой хозяйка.

— Увидимся, госпожа Люсия.

Я вышел в коридор и тут же услышал чей-то шепот. Сначала он был невнятен, но стоило прислушаться, как отчетливо можно было отличить мое имя.

— Мистер Ридл! — кто-то, скрывшись за чуть приоткрытой дверью окликал меня.

Я подошел. Меня тут же затянули внутрь, предусмотрительно закрыв дверь. Сначала в глазах стояла темень, затем стали проявляться тусклые огоньки, мерцающие на стенах огромной цилиндрической комнаты. Я вернулся в комнату к Пленкам. Передо мной стоял мальчик, держа фонарик. Он обеспокоенно смотрел на меня.

— Что случилось? — ошеломленно спросил я, осматриваясь.

— Кто-то в библиотеке, — испуганно твердила Пленка. Весь его грозный и сильный вид сгорбился, превратившись в подобие большого слона, зажатого маленькой пчелой к углу.

— Конечно, — ответил я, с интересом разглядывая испуганного гиганта, — много кто живет в библиотеке, помимо книг. Там есть птицы, книги, столбы…

— Да знаем мы! — горячо перебил меня мальчик. — Там что-то другое… Страшное…

— Монстр? — в шутку предложил я.

— Да! Самый настоящий! Он сидел на самых высоких полках и бросал вниз книги, — он испуганно дрогнул. Огоньки на стенах тоже шелохнулись, будто бы уносимые дуновением ветра.

— И чем же он тебя, такого сильного гиганта, напугал?

— Он что-то громко и грозно рычал, был больше меня и… И… Уронил прямо на меня книгу! — Пленка сжался.

— Хорошо- хорошо, — я опустил на его огромные плечи свои бледные руки. — Вы хотите, чтобы я разобрался?

— Да, мы видели, как вы помогли госпоже…

— Ладно. Разберемся.

— Спасибо вам, мистер Ридл! — мальчик радостно взял мои руки и чуть не раздавил их. Затем, словно стая птиц, подхватившая мотив одной, раздавались радостные вздохи остальных Пленок, спрятавшихся в глубине своих кроватей, но любопытно поглядывающих своими детскими лицами из-за простыней. Вот спустился один гигант, за ним второй, и так целая толпа огромных великанов окружила меня, стараясь благодарно обнять своего маленького и слабого спасителя.

Я попытался выбраться из объятий грубой ласки, но у меня ничего не получилось. Сквозь невероятное сжатие произнес своим хриплым и умирающим голосом:

— Я так не смогу ничего решить…

Пленки тут же отступили, поправили мою одежду, поставили на ноги и построились в ряд, сделав коридор прямо к двери. Это было даже жутко: сотни гигантов уставились прямо на меня, и в темном свете тусклых фонариков не видно было их лиц. Будто бы меня окружили массивные карикатуры на Лувра, стоящие в темном дворце страшного короля. Я медленно пошел прямо к двери. Коридор позади меня превращался в толпу, нервно следовавшую за мной. Когда я подошел к двери, один из Пленок вежливо открыл передо мной дверь. Тогда яркий свет коридор дал мне ясность в лицах великанах: они волновались не только за себя, но и за меня. Кивнув в знак благодарности мальчику, я вышел в коридор, а дверь позади захлопнулась.

Давно я не спускался обычным выходом на верх библиотеки. Туннель уже как-то вошел у меня в привычку. Огромная кольцевая платформа, охватывающая молчаливые и грозные столбы, полные падающих книг, продувалась буйным ветром, который грустно и одиноко выл в этом сыром и масштабном здании. Рядом с перилами, в одной точке, было как-то слишком много разбросано книг. Подойдя, я увидел длинную лестницу, что уходила в темноту верхних полок столба. Оттуда на меня свалилась книга. Я успел увернуться и услышать, как вдогонку кто-то раздраженно проговорил: «Бред!».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы