[И смех и слезы]
[Вы гневны на кого]
[Ф м с
[Невинные! Нашл]
[Вы посетитель т]
Софи
[Он ничего вам не]
Уж это376 я скорее разберу
Как с вечеру вас к
Простите батю
Не попадайся вам,
Что ступим шаг,
Ф м с в
Какой тут шаг?
ти
го у кровати!
Великая напасть:
..случайно, сть?
[Это что ли тайно?]
[без головы]
[ась с просонок]
[нок…]
[мели с Лизой вы.]
ть мой голос может?
делица тревожит;
ймете вы тогда,
с в
ф и я
ъ рассказать?
Ф м с в
Ну да.
Взамен обрезанных листов вставлены другие, написанные первым переписчиком, но они неправильно подшиты.
На листе 67 имеется следующая надпись (скрепленная сургучной печатью) близкого друга Грибоедова, Д. А. Жандра: «Удостоверяю моею подписью, что рукопись сия, за исключением в 1-м акте сцен 2-й, 3-й и 4-й до слов (Фамусов садится) Софьи: в саду была, цветы и т. д. в 7-й сцене приписок, означенных знаком *) # # и в 3-м акте последней сцены, —
Текст Музейного автографа впервые был напечатан В. Е. Якушкиным в издании Исторического музея: Описание памятников. Выпуск III. Рукопись комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума». Москва, 1903. Палеографическое описание рукописи в этом издании принадлежит А. И. Станкевичу. Вторично текст Музейного автографа опубликован во II томе Полного собрания сочинений А. С. Грибоедова под редакцией и с примечаниями Н. К. Пиксанова (СПб., 1913).
Настоящая публикация — четвертая по счету (см. стр. 439). Текст заново сверен с подлинником A. Л. Гришуниным и перетранскрибирован в соответствии с основными правилами современной орфографии.
Бехтеевский список представляет собой рукописную копию «Горя от ума», восходящую к тексту Музейного автографа. Она принадлежала близкому приятелю и соседу С. Н. Бегичева по имению, Ивану Петровичу Бехтееву (17?? —1853). Летом 1823 г., когда создавались третий и четвертый акты комедии, Грибоедов бывал у И. П. Бехтеева в с. Пружинках, Задонского уезда, Воронежской губ., и последний мог знать подробности творческой работы Грибоедова в Екатерининском. Бехтеевский список «Горя от ума» хранится в Грибоедовском собрании Н. К. Пиксанова.
Рукопись не дошла до нас в полной сохранности. Из IV акта остались только два отдельных листа, содержащие две последние сцены, остальные исчезли. Текст переписан небрежно, с грубыми ошибками, искажениями и пропусками слов, фраз и целых реплик.
Если не принимать во внимание разночтения, созданные этой небрежностью, текст Бехтеевского списка вполне совпадает с окончательным слоем Музейного автографа, из чего следует, что список сделан не в 1823, а в 1824 г., когда Грибоедов закончил все изменения текста в Музейном автографе. Об этом свидетельствует и палеографическая примета: на бумаге Бехтеевского списка имеется водяной знак 1824 г.
Ценную особенность Бехтеевского списка составляет перечень действующих лиц комедии, которого в Музейном автографе нет. Этот перечень приводится в отделе вариантов настоящего издания, как дополняющий текст Музейного автографа, хотя прямых данных утверждать, что этот перечень составлен Грибоедовым, а не, например, самим И. П. Бехтеевым, — нет.
Хранится в Отделе письменных источников Государственного Исторического музея в Москве (Арх. № 2566/А819).
Внешняя история рукописи изложена выше, в статье об истории текста (стр. 391-392).
В рукописи 244 страницы. Из них стр. 20, 21, 240 и 241 вклеены взамен вырезанных и писаны собственноручно А. С. Грибоедовым, а многие другие страницы содержат сделанные им поправки и изменения. На форзаце — карандашная надпись Н. В. Шаломытова (20 сентября 1901 г.).
Напечатана целиком (способом т.н. «двойного печатания») и подробно описана в кн.: „Горе от ума“. Комедия А. С. Грибоедова. Текст Жандровской рукописи, хранящейся в Императорском Российском Историческом музее… в Москве / Ред., введ. и примеч. Н. К. Пиксанова. М., изд. Л. Э. Бухгейм, 1912 (с некоторыми ошибками, правда, несущественными).
Напечатано в альманахе: Русская Талия, подарок любителям и любительницам отечественного театра на 1825 год. Издал Фаддей Булгарин. СПб., в типографии Н. Греча. Цензурное разрешение 15 ноября 1824 г. Цензор А. Бирюков.
Грибоедовский текст (явления 7-10 первого действия и все третье действие) занимает в этой книге стр. 257-316 и озаглавлен: «Из комедии „Горе от ума“». Подпись в конце текста: А. Грибоедов. Списка действующих в публикации нет, а при первом упоминании главных действующих лиц делаются подстрочные пояснения: Софья Павловна — «Дочь богатого московского жителя»; Лиза — «Служанка»; Чацкий — «Молодой человек, возвратившийся из путешествия, воспитанный вместе с Софиею»; Фамусов — «Отец Софии Павловны».
В конце книги помещены «Исправления», но некоторые опечатки не были замечены позднейшими издателями.
Большая часть публикуемых вариантов «Русской Талии» цензурного происхождения, творческими вариантами Грибоедова они не являются.