Я оперся на перила крыльца, закрыв глаза, пытаясь снять напряжение в шее и плечах. Моя рана пульсировала, но работа Лотти снизила уровень боли до того, с чем я могла жить. Собаки вскарабкались ко мне по лестнице, чтобы убедиться, что со мной все в порядке после угроз Бизена. Я пробежался пальцами по их меху, но остался на крыльце, прислушиваясь к слабым звукам окружающего меня города: грохоту Эля в нескольких кварталах от меня, далекой сирене, смеху из соседней квартиры - моей собственной колыбельной.
Постепенно Моррелл заковылял, чтобы присоединиться ко мне. Я прислонился к его груди и обнял его. "Они ушли?"
Он тихо рассмеялся. «Ваш сосед подрался с Буффало Биллом. Я думаю, что Контрерас был настолько поражен чувством вины, что впустил их, что ему пришлось вытащить это на Бизена. Милдред продолжала пытаться разбить это дело, но когда Контрерас сказал, что Бизен трус, придираясь к такой одинокой молодой женщине, как вы, Бизен пришел в ярость и выложил свой военный рекорд, а Контрерасу пришлось довершить это своими воспоминаниями об Анцио, так что я решил, что пришло время выселить всех ».
«Даже мистер Контрерас?»
«Он хотел остаться, чтобы убедиться, что ты все еще не злишься на него, но я пообещал ему, что это не так, только усталость, и что ты поговоришь с ним утром».
«Да, сэр», - кротко сказал я.
Мы повернулись и вернулись внутрь. Раздеваясь, я обнаружил в кармане пальто мыльницу в форме лягушки. Я вынул его и снова посмотрел. "Кто ты? Что ты там делал? Я потребовал этого.
Моррелл подошел посмотреть, что это было. Он напевал пару строк из Доктора Дулиттла : «Она ходит с животными, разговаривает с животными», но когда я объяснил, что это было и где я нашел, он предложил мне положить это в мешочек.
«Это могло быть доказательством. В этом случае ласки могут стереть с него любые другие отпечатки ».
«Я должен был подумать об этом. Блин, он весь день был в пальто. Я должен отдать его Конраду, для его команды по взрывам и поджогам. Но Конрад был груб со мной. В понедельник я отправлю его в частную лабораторию судебной экспертизы, с которой работаю.
Пока мы лежали в темноте, Моррелл спросил, действительно ли я знаю, где Билли.
- Нет-нет, но Гробиан - он менеджер склада By-Smart на 103-й улице - если Гробиан действительно видел его с мексиканской девушкой, я полагаю, это тот, кого Билли встретил на горе Арарат - он поет там в хоре. Так что, может быть, я пойду в церковь утром ».
21 год
Свободный буйвол в церкви
А десяток дети в белой и флотской-юбке для девочек, брюки для мальчиков-делали синхронизированный танец в проходе , когда я проскользнул в горе Арарат на следующее утро. Судя по доске объявлений, церковь официально открылась в десять. Было около одиннадцати. Я приходил поздно нарочно, надеясь, что все подходит к концу; вместо этого казалось, что служба почти не работает.
Я отвез Моррелла обратно в его собственный дом в Эванстоне перед тем, как спуститься вниз - он сказал, что остался в Чикаго со мной, потому что думал, что я буду лежать с раненым плечом, а не ради удовольствия остаться с мистером ... Контрерас и собаки. Я понял его точку зрения, но все еще чувствовал себя одиноким; Я бросил его у двери, не заходя внутрь. Если Марсена свернулась калачиком перед телевизором, пусть будет так.
Когда я ехал на юг, пошел снег. К тому времени, как я подошел к церкви, земля покрылась тонкой пылью. До Дня благодарения оставалось две недели. Год подходил к концу, небо давило вниз, как будто побуждая меня лечь плашмя и проспать всю зиму. Я припарковался на Девяносто первой улице и поспешил в церковь - я решил, что гора Арарат заслуживает юбки, или ожидал ее, и холодный воздух хлестал через мои трусики и поднимался по бедрам.
Я остановился у входной двери, чтобы сориентироваться. В здании было жарко, царил ошеломляющий поток звуков и движений. Танцующие дети были не единственными людьми в проходах, они были единственными, кто делал что-то организованное - пока я наблюдал, люди прыгали в проходы с поднятой рукой и стояли какое-то время, прежде чем вернуться к скамья.
Дети были одеты в футболки с длинными рукавами с красными языками огня на фронтах и надписью «Mt. Араратский отряд идет за Иисусом »на спинах. Они выполняли распорядок, включающий удары ногами, хлопки и топанья, скорее с духом, чем с умением, но прихожане аплодировали им и выкрикивали ободрение. Им аккомпанировал электрический оркестр, фисгармония и гитара с барабанами.
Директор хора, импозантная женщина в алой мантии, пела, двигаясь за счет собственной электрической энергии. Она двигалась между прихожанами и передним краем возвышающейся платформы, где хор и служители делили пространство с оркестром. И она, и группа звучали так высоко, что я не мог разобрать ни одного из ее слов, не говоря уже о том, на каком языке она пела.