Читаем Горячий генерал Тал Тал (СИ) полностью

— Не хотела бы? — Тогон с любопытством рассматривал мое лицо, — но ты женщина, и такая уж у вас участь. Как это не хотеть быть женой или наложницей. Судьба женщины — принадлежать мужчине. И ни ты, ни кто-либо другой не может избежать этой участи. На что же ты надеялась, глупая женщина?

— Я надеялась, — подавленно сказала я, — быть свободной.

Тал Тал бросил на меня предупреждающий взгляд. Но я уже произнесла эти слова.

— Ты и вправду глупа и своевольна. Ваш народ так воспитывают? — спросил Тогон, — оставь эти надежды, хватит лелеять в душе неисполнимые мечты. Господин Тан Ке Ши, — император отвернулся от меня, — эта женщина моя собственность. Вы совершили преступление, выкрав ее из моего дворца. Вы нанесли мне оскорбление. Я вынужден буду наказать вас.

Тан Ке Ши со смесью удивления, презрения и непонимания взирал на императора. Неизвестно было ли в полномочиях Его Величества наказать сына канцлера, учитывая шаткий статус императорской власти. Но сказано было эффектно.

— Я забираю эту женщину во дворец, — заключил Тогон.

— Но вы не можете, — воскликнул Тан Ке Ши, его глаза лихорадочно забегали, — Ваше Величество!

— Не говорите мне таких вещей, господин Тан Ке Ши!

— Ваше Величество, — лицо Тан Ке Ши натужно покраснело, — я уже сделал ее своею женщиной, она больше не может принадлежать вам.

Я стояла как огорошенная. Что он только что сказал. Колта и евнухи удивленно ахнули. В лицо Тал Талу я даже побоялась посмотреть.

— Ваше Величество! — я вновь упала ему в ноги, — Ваше Величество, взываю к вам, это ложь! Господин Тан Ке Ши не прикасался ко мне, и я готова доказать это, — я покраснела, чувствуя жгучий стыд, но все равно прокричала, — Ваше Величество, я невинна, и могу это доказать!

Я взглянула на лица присутствующих. Тан Ке Ши раздосадован моим заявлением. Тогон с интересом взирает на меня. Тал Тал, кажется, смущен всем происходящим. Я видела его лицо, сосредоточенное и опечаленное и не знала, что скрывается в его мыслях.

Колта прошептал что-то на ухо императору.

— Господин Тан Ке Ши, вы хотели мне солгать? — спросил Тогон.

Тан Ке Ши промолчал. Я ожидала вердикта.

— Колта, возьми эту женщину. Кхм, эту девицу, я хочу сделать ее своей наложницей.

Что? Я была поражена этим заявлением. Колта подскочил, больно сжав мою руку, он поднял меня, шипя что-то вроде, что не стоило этого говорить. Но я не понимала, наложница императора! Это же конец! Я нашла глазами Тал Тала. Он встревоженно смотрел на меня, будто собираясь что-то сказать. Но при императоре, после его заявления он не мог даже приблизиться ко мне.

Император развернулся и вышел. Колта потащил меня следом. Тан Ке Ши удрученно смотрел мне в след, и как только император скрылся, он перевернул стол с кувшином вина. Я бросила на него последний взгляд, понимая, что он в бешенстве. Но сейчас меня больше волновала моя судьба.

Мы с Колтой вышли на улицу. Евнух развернул меня и очень зло прошипел:

— Глупая! Глупая! Как можно было так попасться!

Я потрясенно взглянула на него.

— Колта, что теперь будет?

— Сама знаешь, наверно. Тебя скоро убьют во дворце. Такие как ты долго не живут.

— Спасибо, обнадеживающие слова. Сразу так жить захотелось. Что ты смотришь на меня как змий. Я что виновата?

— Да. Не стоило при императоре орать о своей невинности, тем самым привлекая его внимание. Он падок на такие вещи.

Я скривилась, представив, что это может означать.

— Но тогда бы Тан Ке Ши не отпустил бы меня.

— Не стоило выдавать себя вообще.

— Какой ты однако умный. Я что специально? Тан Ке Ши прицепился ко мне сам.

— Доигралась!

— Хватит меня во всем винить. Как вы меня нашли?

— Нуу… Явился твой любимый Тал Тал к императору и заявил ему, что его евнух Мату не евнух, а женщина, и что ее, то есть, тебя похитил Тан Ке Ши, чтобы позабавиться. Император взбесился и под руководством Тал Тала пошел это проверить. Ты собственность Его Величества.

— Тал Тал это сделал?

— А кто ж еще.

— А я могу с ним поговорить?

— Нет, нет, ни в коем случае, теперь ты ни с кем из мужчин говорить не будешь.

— Но я же говорю с тобой.

— Я… — Колта открыл рот.

Мне стало так стыдно. Зачем я это сказала, он же евнух. Колта непринужденно улыбнулся.

— Пойдем, ты поедешь со мной на лошади. Извини, носилки мы не прихватили.

— Но мне не привыкать, — ответила я.

Мою душу сейчас грело только одно. У меня есть важные сведения о делах канцлера, и я должна передать их Тал Талу. А он выручит меня. Он обязательно выручит. Он же рыцарь. Рыцарь Лунного Света. Пожалуй, он именно такой. Тал Тал.


Майтхуна


Дайду. Дворец Императора.

Колта привез меня назад во дворец. Меня поселили в помещениях для наложниц. Их было великое множество, может, больше сотни. Те из них, которые еще только готовились стать наложницами как я, селили в общих комнатах с дворцовыми дамами. Они все время наблюдали за нами, как мы едим, спим и чем занимаемся. Это необходимо было, чтобы понять здорова ли девушка, является ли она девственницей и славный ли у нее характер. Все эти критерии, а также красота лица и тела нужны были, чтобы стать наложницей императора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе Вениамина Каверина «Два капитана» перед нами проходят истории двух главных героев — Сани Григорьева и капитана Татаринова. Вся жизнь Саньки связана с подвигом отважного капитана, с детства равняется он на отважного исследователя Севера и во взрослом возрасте находит экспедицию «Св.Марии», выполняя свой долг перед памятью Ивана Львовича.Каверин не просто придумал героя своего произведения капитана Татаринова. Он воспользовался историей двух отважных завоевателей Крайнего Севера. Одним из них был Седов. У другого он взял фактическую историю его путешествия. Это был Брусилов. Дрейф «Святой Марии» совершенно точно повторяет дрейф Брусиловской «Святой Анны». Дневник штурмана Климова полностью основан на дневнике штурмана «Святой Анны» Альбанова – одного из двух оставшихся в живых участников этой трагической экспедиции.

Вениамин Александрович Каверин

Приключения / Морские приключения / Проза / Советская классическая проза / Роман