Читаем Горячий генерал Тал Тал (СИ) полностью

Он явно очнулся и немного сполз вниз, так что наши лица оказались на одном уровне. Затем он хотел встать.

— Стойте! — я обхватила его талию руками, прижав к себе, — не двигайтесь, точнее не поднимайтесь, там над вами висит острый камень. Так просто не встанешь.

— А, — зрачки Тал Тала сильно расширились и он потерянно посмотрел на меня. Его лицо было измазано в пыли.

Он предпринял еще несколько телодвижений, пытаясь принять позицию поудобнее и проверяя нет ли возможности встать с меня, но это привело только к тому, что он стукнулся спиной об острый угол.

— Прекратите скакать на мне, — наконец сказала я.

— Да, прости, — выдавил Тал Тал, он приподнялся на локтях, чтобы не лежать полностью на мне, но как долго он так протянет.

Мне было неловко. Что я скажу, глядя на его отчаянные и идиотские попытки сохранить приличия и благородство в такой ситуации. Одним словом, благородный муж. Интересно у него есть подходящая цитата на такой случай, что-то типа благородный муж не возлежит на девице, даже если его камнем придавило.

— Может, господин Баян придет на помощь, — сказала я.

В этот момент волосы из хвоста Тал Тала упали мне на глаза. Я стала потихоньку продвигать руки вверх вдоль тела, чтобы убрать их, но Тал Тал решил действовать сам, и в результате наших общих усилий он упал на меня окончательно.

— Ох, — выдавила я, грудь немного сдавило.

— Прости, — Тал Тал попытался еще раз приподняться, — было бы лучше, если бы ты была сверху, — наконец сказал он.

Я посмотрела на него, прикусив щеку изнутри. Он тоже прикусил губу. Я рассмеялась. Он сдержанно закрыл веки, поняв, что сморозил.

— Вы заразились от меня говорить нелепые вещи, — успокоила я его, — почувствуйте, каково это. Хотя кстати вряд ли бы вы обрадовались, если бы я лежала на вас, потому что я толстая.

— Мату, я только сейчас хотел сказать, что не считаю тебя толстой.

— Пытаетесь меня успокоить.

— Нет, ты не толстая, правда.

— Вы же сказали, что я копия Мейтраи, а у него огромное пузо и щеки на плечах висят.

— Я когда сказал, что ты похожа на Мейтраю, другое имел в виду.

— Что же?

Тал Тал как-то странно посмотрел на меня. То самое чувство, когда на тебя как-то странно смотрит Тал Тал своими карими глазами буквально в нескольких сантиметрах от твоего лица. Я краснею.

— Мейтрайя переводится как добрый, веселый или смеющийся Будда. Я это имел в виду, когда сказал, что ты похожа на мессию.

— Ааа… Значит, вы считаете меня веселой, кажется, имя Сараана означает тоже самое, — я повела глазами в разные стороны, — ох, вы тяжелый. Мужчины вообще тяжелые…

Знаете, когда стесняешься, то пытаешься скрыть неловкость любым разговором и начинаешь морозить глупости. Вот меня и понесло.

— Какие мужчины? — с подозрением спросил Тал Тал.

— Ну за один день на мне и вы полежали и Тан Ке Ши.

— Что?

— Ой, это не то, что вы подумали. У нас ничего не было.

Тело Тал Тала напряглось, и он беспокойно всматривался в мое лицо. Но вместо нормальных оправданий я продолжала нести чепуху.

— Он просто домогался меня.

— Тан Ке Ши домогался тебя? Так он все знает о тебе?

— Нет, он домогался меня как мужчина мужчину.

— Как мужчина мужчину? — потрясенно повторил Тал Тал.

— Да.

— Как это? — севшим голосом спросил Тал Тал.

— Смешно по большей части.

— Тебе смешно?

— Вы сейчас… ладно…

Я замолчала, чувствуя, что не стоит продолжать эту тему. Почему все считают, что мне не должно быть смешно, когда на мне возлежит какой-то мужик и ведет пространные разговоры.

— Вы его ненавидите? — спросила я, пытаясь наконец узнать причину этой неприязни.

— Да.

— И потому не хотите, чтобы я дружила с ним?

— Нет, не поэтому. Пожалуйста, держись от него подальше, хоть я и знаю, что тебя привлекает эта опасность рядом с ним, — с горечью проговорил Тал Тал.

— Меня он не привлекает, — быстро оправдалась я, лицо Тал Тала сделалось грустными без причины.

— Я знаю, зачем ты общаешься с ним, — сказал он, — хоть от этого и не легче. Но тебя привлекают опасности. Ты всегда идешь туда, где тебя ждет вызов, словно спокойная жизнь не по тебе. Ты хочешь испытать себя на прочность, ты хочешь доказать себе, что справишься. И я видел сколько раз ты справлялась в таких ситуациях, как например сегодня. Даже не подозревая, что в эти минуты, что выглядишь как настоящая воительница. Поэтому я и сказал, что ты похожа на Мейтраю. Но я никогда не говорил, что ты некрасива.

— Ну это утешает, — промямлила я, — что хоть иногда я выгляжу прилично.

— Ты всегда хорошо выглядишь.

— Даже сейчас?

— Твоя скромность тебя украшает.

— Вот знаете, — решила я от смущения как можно скорее сменить тему, — вы говорите, что я общаюсь с Тан Ке Ши из-за того, что это опасно.

— Да, и потому что он является твоим отражением.

— Я не тайный садист.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе Вениамина Каверина «Два капитана» перед нами проходят истории двух главных героев — Сани Григорьева и капитана Татаринова. Вся жизнь Саньки связана с подвигом отважного капитана, с детства равняется он на отважного исследователя Севера и во взрослом возрасте находит экспедицию «Св.Марии», выполняя свой долг перед памятью Ивана Львовича.Каверин не просто придумал героя своего произведения капитана Татаринова. Он воспользовался историей двух отважных завоевателей Крайнего Севера. Одним из них был Седов. У другого он взял фактическую историю его путешествия. Это был Брусилов. Дрейф «Святой Марии» совершенно точно повторяет дрейф Брусиловской «Святой Анны». Дневник штурмана Климова полностью основан на дневнике штурмана «Святой Анны» Альбанова – одного из двух оставшихся в живых участников этой трагической экспедиции.

Вениамин Александрович Каверин

Приключения / Морские приключения / Проза / Советская классическая проза / Роман