Читаем Горячий генерал Тал Тал (СИ) полностью

— Нет, но он несдержанный, эмоциональный. Он ничего не может скрыть, а всегда свободно выражает свои чувства и не стесняется этого, он делает то, что хочет. И ты мечтаешь о таком же. Как я и сказал ты очень скромна, даже скорее зажата в тисках своих страхов. Ты боишься показать свои истинные чувства. Глядя на тебя многие могут подумать, будто ты бесчувственна иди холодна как лед. Но если взглянуть получше, а точнее пообщаться с тобой подольше, то можно узнать, что это не так, что внутри тебя горит пламя. Только ты его сдерживаешь. Из-за этого тебе и нравится общаться с людьми, которые не сдерживают своего пламени.

Я взглянула на его лицо и вздохнула. Неплохая характеристика. Мы некоторое время смотрели друг на друга и я знала, что он ищет в моих глазах ответ прав он или нет. Хотя нет, не так. Он знал, что он прав. Да я и сама это знала.

— Тогда, — с трудом выдохнула я, — я тоже кое-что скажу про вас, господин Тал Тал, вы любите господина Баяна, потому что он ваше отражение. Он порывистый, бешеный, дикий нрав. Он взбалмошный и любит шутить. Он человек действия, а вы мыслитель. Вы выглядите как ледяная глыба и кажется, что у вас нет чувств. Вы боитесь совершить ошибку и выглядеть глупо. Поэтому он и дорог вам, а не только потому что он ваш родственник. Вам не хватает этого всего в себе, поэтому вы и находитесь всегда рядом. Он выражает то, что внутри вас, ваши чувства, ваше сердце.

— Тогда, — вздохнул он, — если мы тянемся к противоположным людям, то почему мы общаемся друг с другом?

— Потому что мы похожи, разве вы не заметили?

— Заметил.

Я склонила голову набок, пыль забилась в легкие и захотелось пить. Но конечно не так сильно, как в лабиринте. Но как долго мы пролежим в подобной ситуации.

— Что мы будем делать? — спросила я.

— Есть у меня одна идея, и она возникла уже очень давно, но если я сейчас ее озвучу, ты подумаешь, что я давлю на тебя.

— Но вы и так давите на меня.

— Я это и имел в виду. Ты воспримешь это как домогательство в такой ситуации.

— О чем вы вообще говорите? — недоуменно я повернулась к Тал Талу.

Он с волнением облизал пересохшие губы, и его сердце гулко забилось в груди, отражаясь о мои ребра.

— А ты о чем? — его глаза забегали.

— О том, как мы будем выбираться отсюда.

— Ааа, конечно, я тоже об этом.

— И что за идея у вас?

— Какая идея?

— Которая возникла уже очень давно, но я в данной ситуации могу воспринять как сексуальное давление.

— У меня нет таких идей, что ты.

— Угу.

— Я сейчас подумаю над тем, как выбраться.

— Я только об этом и думаю.

— Нам нужно как-то поменять положения тел, чтобы выяснить, есть ли какой-то выход.

— И как мы это сделаем.

— Сейчас…

Мы оба замолчали, понимая, что просто впустую говорим, пытаясь скрыть неловкость.

— Если исхитриться, — снова начала разговор я, — то мне кажется, что я вижу свет где-то позади вас.

Тал Тал что-то прикинул в свое мозгу.

— То есть, — с блеском в глазах сказал он, — если ты сможешь туда пробраться, то попытаешься нас высунуть.

— Да, в общем.

— Тогда я приподымусь насколько это возможно, а ты проползешь подо мной в сторону наших ног и выберешься.

— Я буду ползти под вами?

— Да.

— Звучит обнадеживающе. Вы же не упадете, когда я буду на середине.

— Нет.

Я видела, что он сдерживает улыбку, вспоминая, как я уже уткнулась ему лицом куда не надо.

— Итак, насчет три.

— Три!

— Нет, раз, два, три.

— Окей.

— Это значит хорошо?

— Да, это как хоросо на корейском.

— Ты говоришь на корейском?

— Нет. Несколько фраз и те из песен.

— Споешь как-нибудь?

Я прикинула как исполняю перед монгольским обществом Fantastic baby или Pied Piper.

— Да, спою, — заверила я, предвкушая свой дебют айдола, — так я готова ползти у вас между ног.

— Не стоит там ползти.

— Точно, но вы поняли о чем это я.

— Раз, два, три! — Тал Тал поднял тело на руках.

Его лоб болезненно сморщился. Я опасалась, что он перестарается и позволит острому куску статуи поранить его спину. Поэтому я решила поспешить. Задача состояла в том, что лежа на спине, я должна была проползти под его телом до самого низа, чтобы вылезти там через небольшую дыру, из которой сочился свет.

Пол был весь в каменной крошке, и я старалась как могла. Наши расчеты оказались верными, и как только моя голова оказалась под животом Тал Тала, я почувствовала, что мои ноги не во что не упираются, и значит, там свободное пространство.

— Не задерживайся на этом месте, — услышала я голос Тал Тала.

— Сдалось вам это место, я за ним не охочусь, — просопела я и поползла дальше.

Вскоре я оказалась за Тал Талом полностью. Пришлось попотеть, перелезая через его ноги, но зато он наконец смог лечь на пол. Я разобрала осколки статуи, и вскоре Тал Тал очутился возле меня.

— Вы не ранены? — спросила я.

— Нет.

— Тогда как мы выберемся, если дверь в другой стороне?

— Через верх.

Мы одновременно подняли головы, где небо уже стало лазурным. Затем я опустила глаза и посмотрела на Тал Тала, на его запыленную физиономию и растрепанные волосы.

— Я подниму тебя, — произнес он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе Вениамина Каверина «Два капитана» перед нами проходят истории двух главных героев — Сани Григорьева и капитана Татаринова. Вся жизнь Саньки связана с подвигом отважного капитана, с детства равняется он на отважного исследователя Севера и во взрослом возрасте находит экспедицию «Св.Марии», выполняя свой долг перед памятью Ивана Львовича.Каверин не просто придумал героя своего произведения капитана Татаринова. Он воспользовался историей двух отважных завоевателей Крайнего Севера. Одним из них был Седов. У другого он взял фактическую историю его путешествия. Это был Брусилов. Дрейф «Святой Марии» совершенно точно повторяет дрейф Брусиловской «Святой Анны». Дневник штурмана Климова полностью основан на дневнике штурмана «Святой Анны» Альбанова – одного из двух оставшихся в живых участников этой трагической экспедиции.

Вениамин Александрович Каверин

Приключения / Морские приключения / Проза / Советская классическая проза / Роман