Читаем Горящий лабиринт полностью

Сатир сменил свою одежду: зелёная кепка, свежая футболка ручной покраски, чистые джинсы и новая пара ботинок от «New Balance», подходящих к копытам. На его плече висел рюкзак. Моё сердце сжалось при виде его одежды для путешествий, хотя я не был удивлён.

— Собираешься куда-то? — спросил я.

Он улыбнулся:

— Обратно в Лагерь полукровок.

— Сейчас? — требовательно спросила Мэг.

Он развёл руками:

— Я был здесь много лет. Благодаря вам, ребята, моя работа здесь наконец окончена! То есть я знаю, что у вас впереди долгий путь, освобождение оракулов и всё такое, но…

Он был слишком вежливым, чтобы продолжить свою мысль: «…но, пожалуйста, не просите меня идти с вами дальше».

— Ты заслужил возвращение домой, — сказал я мечтательно, думая о том, чтобы сделать то же самое. — Но разве ты не хочешь отдохнуть ночью?

Взгляд Гроувера устремился вдаль:

— Мне нужно вернуться. Сатиры — не дриады, но у нас тоже есть корни. И мои — в Лагере полукровок. Меня не было слишком долго. Надеюсь, Можжевелка не нашла себе другого козла…

Я вспомнил, как дриада Можжевелка беспокоилась и переживала о своём отсутствующем парне, когда я был в Лагере.

— Сомневаюсь, что она смогла бы найти замену такому замечательному сатиру, — сказал я. — Спасибо, Гроувер Ундервуд. У нас бы ничего не вышло без тебя и Уолта Уитмена.

Он засмеялся, но его лицо тут же омрачилось:

— Я просто сожалею о Джейсоне и…

Его взгляд упал на укулеле у меня на коленях. Я не упускал её из виду с самого нашего возвращения, хотя у меня не было желания настраивать её и тем более играть на ней.

— Да, — согласился я. — И о Денежном Дереве. И о всех, кто погиб, пытаясь отыскать Горящий лабиринт. Или из-за пожаров и засухи…

Ого. Секунду назад я чувствовал себя хорошо. Однако, Гроувер знает, как испортить настроение.

Его козлиная бородка задрожала:

— Я уверен, что вы, ребята, доберётесь до Лагеря Юпитера, — сказал он. — Я никогда там не был и не встречал Рейну, но слышал, она хороший человек. Мой приятель, циклоп Тайсон, тоже там. Передайте ему от меня привет.

Я подумал о том, что ждёт нас на севере. На яхте Калигулы нам удалось подслушать, что нападение в новолуние прошло не особенно удачно, но помимо этого мы не знали ничего о том, что происходит в Лагере Юпитера, и был ли Лео Вальдес всё ещё там или уже летел обратно в Индианаполис. Всё, что нам было известно сейчас, — что Калигула без своего жеребца и волшебницы сейчас плывет по направлению к заливу Сан-Франциско, чтобы разобраться с лагерем Юпитера лично. Нам было

необходимо добраться туда первыми.

— С нами всё будет хорошо, — произнёс я, стараясь убедить самого себя. — Мы освободили трёх оракулов из-под власти Триумвирата. Теперь, кроме собственно дельфийского, остался один источник пророчеств — книги Сивиллы… Или, если быть точным, попытки гарпии Эллы восстановить их по памяти.

Гроувер нахмурился:

— Да. Элла. Девушка Тайсона.

Он выглядел сбитым с толку, будто не было никакого смысла в том, что девушка циклопа — гарпия, да ещё и с фотографической памятью, которая стала нашей единственной ниточкой к пророческим книгам, сгоревшим столетия назад.

В подобной ситуации было мало смысла, но я бывший олимпиец. Я привык к нелогичности.

— Спасибо, Гроувер, — Мэг обняла и чмокнула сатира в щёку, и в этом поступке было безусловно больше благодарности, чем получал от неё я за все время нашего знакомства.

— Да уж, — сказал Гроувер. — Спасибо, Мэг. Ты… — он сглотнул. — Ты отличный друг. Мне понравилось говорить с тобой о растениях.

— Я тоже там был, — сказал я.

Гроувер смущённо улыбнулся. Он поднялся на ноги и застегнул нагрудные крепления на своём рюкзаке:

— Поспите хорошенько, ребята. И удачи вам. Я чувствую, что встречусь с вами снова до… Ага.

До того, как я вознесусь на небо и верну свой бессмертный трон?

До того, как мы все умрем каким-то несчастным образом от рук Триумвирата?

Я не знал. Но после того как Гроувер ушёл, я почувствовал пустоту в груди, будто дыра, которую я проделал стрелой Додоны, становилась всё шире и глубже. Я снял сандалии Калигулы и отбросил их.

Я спал ужасно, и сон мой был ужасным.

Я лежал на дне холодной, тёмной реки. Надо мной парила женщина в чёрных шёлковых одеждах — богиня Стикс, живое воплощение дьявольских вод.

— Ещё больше нарушенных обещаний, — прошипела она.

Слёзы застряли у меня в горле. Мне не были нужны напоминания.

— Джейсон Грейс мёртв, — продолжила она. — Юный пандос тоже.

«Крест! — хотел закричать я. — У него было имя!»

— Ты начал чувствовать безумство своей безрассудной клятвы на моих водах? — спросила Стикс. — А будет ещё больше смертей. Мой гнев будет распространяться на всех твоих близких до тех пор, пока мы не будем в расчёте. Наслаждайся существованием в качестве смертного, Аполлон!

Вода начала заполнять мои лёгкие, как будто тело только сейчас вспомнило, что нуждалось в кислороде.

Я проснулся, тяжело дыша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези