Читаем Горящий лабиринт полностью

Джейсон посмотрел на меня и энергично замотал головой, хотя я понятия не имел зачем.

— Музыка и поэзия вредит нашим ушам, — пожаловался Амакс. — Мы не нуждаемся в них!

— Мне нравится музыка, — пробормотал Крест, сгибая пальцы. — Я немного играю…

— Молчать! — закричал Амакс. — Ты можешь сыграть в молчанку хоть раз, никчёмный племянничек!

Ага, подумал я. Даже среди пандаи имеются несостоявшиеся музыканты. Амакс неожиданно напомнил мне моего отца, Зевса, когда он вихрем пронесся по коридору на горе Олимп (в прямом смысле слова вихрем — с громом, молнией и проливным дождём) и приказал мне прекратить извлекать из цитры инфернальные звуки. Всем известно, что два часа ночи — это наилучшее время для практики игры на цитре.

Возможно, я мог бы переманить Креста на нашу сторону… если бы у меня только было больше времени. И если бы он не был в компании трех пандаи постарше и посильнее, чем он. И если бы наше знакомство с ним не началось с выстрела Пайпер ему в ногу отравленным дротиком.

Амакс откинулся на своем мобильном фиолетовом троне.

— Мы, пандаи, — наемники. Мы сами выбираем себе хозяев. Зачем нам такой потрепанный божок, как ты? Когда-то мы служили царям Индии! Теперь мы служим Калигуле!

— Калигула! Калигула! — закричали Тембр и Пик. Крест же демонстративно молчал и хмурился, опустив взгляд на собственный лук.

— Император доверяет только нам! — похвастался Тембр.

— Да, — согласился Пик. — В отличие от этих германцев, мы ни разу не забивали его ножом до смерти.

Я хотел отметить, что это довольно низкая планка для преданности, но Мэг прервала меня.

— Ночь только началась, — сказала она. — Мы могли бы все вместе пырнуть его ножом.

Амакс усмехнулся.

— Я всё ещё жду, дочь Нерона, твоей пикантной истории о причинах, по которым ты хочешь убить нашего хозяина. И лучше бы твоя информация была хорошей. С большим количеством подробностей и поворотов сюжета. Убедите меня, что вас стоит доставить Цезарю живыми, а не мёртвыми, и, возможно, сегодня я получу повышение! На этот раз меня не обскачет какой-нибудь идиот вроде Овердрайва с яхты номер три, или Вау-Вау с яхты номер сорок-три.

— Вау-Вау? — Пайпер издала звук, напоминающий нечто среднее между икотой и хихиканьем, что могло быть следствием полученной ею травмы головы. — Вы все названы в честь гитарных педалей? У моего отца таких целая коллекция… была.

Амакс нахмурился.

— Гитарные педали? Я без понятия, что это значит! Если ты высмеиваешь нашу культуру…

— Эй, — сказала Мэг. — Вы хотите услышать мою историю или нет?

Мы все повернулись к ней.

— Эм, Мэг?.. — спросил я. — Ты уверена?

Пандаи, разумеется, почуяли мой нервный тон, но я не мог ничего с этим поделать. Во-первых, я понятия не имел, что вообще Мэг могла сказать такого, что повысило бы наши шансы на выживание. Во-вторых, зная Мэг, я был уверен, что она выразит это в десяти словах, или и того меньше. А после мы все умрем.

— Я расскажу всё с подробностями и поворотами, — она прищурилась. — Но уверены ли вы, что мы одни, мистер Амакс? Никто не подслушивает?

— Конечно нет! — сказал Амакс. — Этот корабль — моя база. Это стекло обладает идеальной звукоизоляцией, — он жестом указал на корабль перед нами. — Вектор не услышит ни слова!

— Что насчёт Вау-Вау? — спросила Мэг. — Я знаю, он на яхте сорок три вместе с императором, но что если его шпионы находятся поблизости…

— Это смехотворно! — сказал Амакс. — Император вовсе не на сорок третьей яхте!

Тембр и Пик захихикали.

— Сорок третья яхта — хранилище для обуви императора, глупая девчонка, — сказал Пик. — Это важное назначение, не спорю, но тронный зал находится совсем не там.

— Ага, на самом деле он на яхте Реверба, номер двенад…

— Тишина! — сорвался Амакс. — Достаточно промедления, девчонка. Расскажи мне, что знаешь, или умрёшь.

— Хорошо, — Мэг наклонилась вперёд, словно собиралась поведать некую тайну. — Подробности и повороты.

Она подняла руки, неожиданно и необъяснимо свободные от кабельных стяжек. Кольца, которые она отправила в полет, вспыхнули, на лету превращаясь в скимитары, несущиеся к Амаксу и Пику.

<p>Глава 27</p>

Могу всех убить

Или спеть Джо Уолша

Выбор за вами

ВСЕ дети Деметры — спецы по цветочкам. Янтарным полям зерновых культур. Кормлению мира и поддержанию жизни.

Они также превосходны в выращивании скимитаров в грудных клетках своих врагов.

Клинки Мэг, сделанные из имперского золота, достигли своих целей. Один ударил Амакса с такой силой, что он взорвался облаком жёлтой пыли. Другой разрубил лук Пика, а его самого поразил в грудь, отчего тот осыпался, словно песок в песочных часах.

Крест выстрелил из своего лука. К счастью для меня, он промахнулся. Стрела прожужжала мимо моего лица, лишь оцарапав мой подбородок оперением, и вонзилась в стул.

Пайпер оттолкнулась на своём стуле назад, ударив Тембра так, что его меч сбился с намеченного пути. Прежде чем он успел собраться и обезглавить её, Джейсон переволновался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези