Читаем Горящий Лабиринт полностью

Еще немного – и толпу охватила бы паника. Воздух так искрился от напряжения, что я задумался, не затесался ли в толпе мой отец.

– Я обещал, что поэты будут творить свободно! – громогласно продолжал Калигула. – Прочь обычаи старого параноика Тиберия! Я восхищаюсь твоим красноречием, Филон: не из серебра ли сотворили боги твой язык? Пусть у каждого будет возможность разделить мое восхищение. Я вознагражу тебя!

Филон нервно сглотнул:

– Благодарю вас, повелитель.

– Стража, уведите его, – распорядился Калигула. – Приказываю вырвать его язык, облить расплавленным серебром и выставить на Форуме, где все будут им восхищаться. Отличная сатира, Филон!

Два преторианца поволокли вопящего поэта прочь.

– А теперь ты, – сказал Калигула.

И только тогда я понял, что вокруг меня толпа расступилась и я стою у всех на виду. Калигула оказался прямо передо мной. Прищурив дивные голубые глаза, он рассматривал мой костюм, мое божественное тело.

– Я не узнаю тебя, – проговорил он.

Я хотел ответить. Я знал, что мне незачем бояться Цезаря. В крайнем случае я мог сказать «Пока!» и раствориться в облаке блесток. Но должен признать, что, оказавшись лицом к лицу с Калигулой, я был потрясен. Он был столь неистов, силен, непредсказуем. От его дерзости у меня просто захватило дух.

Наконец я заставил себя поклониться:

– Я простой актер, Цезарь.

– Да что ты?! – просиял Калигула. – И играешь ты гладиатора. Готов ли ты отдать жизнь, защищая мою честь?

Я мысленно напомнил себе, что бессмертен. Сразу поверить не получилось. И выхватил гладиаторский меч – фальшивый клинок из мягкого олова.

– Выбери мне противника, Цезарь! – Я окинул взглядом толпу и взревел: – Я уничтожу всякого, кто осмелился угрожать моему повелителю!

В подтверждение своих слов я ринулся вперед и ткнул мечом в грудь ближайшего преторианца. Ударившись о нагрудник, клинок согнулся. Я поднял над головой свое нелепое оружие, превратившееся в оловянный зигзаг.

Повисло напряженное молчание. Все взгляды были устремлены на Цезаря. И вдруг Калигула расхохотался:

– Браво!

Он похлопал меня по плечу и щелкнул пальцами. Один из слуг подбежал ко мне и вручил увесистый кошель с золотыми монетами.

– Похоже, я под надежной защитой, – прошептал мне на ухо Калигула.

Император пошел дальше, и все вокруг с облегчением засмеялись, бросая на меня завистливые взгляды, говорящие: «В чем твой секрет?»

После этого случая я несколько десятилетий не совался в Рим. Редкому человеку удается напугать бога, но Калигула заставил меня понервничать. Аполлон из него получился едва ли не лучше, чем из меня.

Видение изменилось. Я снова увидел Герофилу, Эритрейского оракула, она протягивала ко мне руки в кандалах, а на ее лице лежали красные отблески бурлящей внизу лавы.

– Аполлон, – сказала она, – тебе может показаться, что оно того не стоит. Я и сама не уверена. Но ты должен прийти. Ты должен сплотить их в минуту горя.

Лава поглотила меня. И пока мое тело растворялось, превращаясь в пепел, я слышал голос Герофилы, зовущий меня.

Я проснулся, вопя от ужаса, и понял, что лежу в Цистерне на спальном мешке.

Надо мной склонилась Алоэ Вера, почти все ее треугольные листья-волосы были обломаны, и теперь у нее на голове красовалась стрижка «ежик», блестевшая капельками сока.

– С тобой все хорошо, – заверила она, положив прохладную руку на мой горящий лоб. – Хотя тебе и пришлось нелегко.

Я заметил, что лежу в одном белье. Все мое красное, как свекла, тело покрывал густой слой слизи алоэ. Вдохнуть через нос не получалось. Я потрогал его и обнаружил в ноздрях маленькие зеленые затычки из алоэ.

Чихнув, я вытолкнул их наружу.

– Как мои друзья? – спросил я.

Алоэ сдвинулась в сторону. Я увидел Гроувера Ундервуда, который сидел, скрестив ноги, между спальными мешками Пайпер и Мэг. Обе девочки крепко спали. Их, как и меня, намазали алоэ. Это была отличная возможность сфотографировать Мэг с зелеными затычками в носу, чтобы потом ее шантажировать, но я был так рад видеть ее живой, что отбросил эту мысль. Да и телефона у меня не было.

– Они поправятся? – спросил я.

– Им досталось больше, чем тебе, – ответил Гроувер. – Пришлось побороться за их жизнь, но теперь опасность миновала. Я дал им нектара и амброзии.

Алоэ улыбнулась:

– А мои целебные листья недаром знамениты на весь свет. Подожди, к ужину поставлю их на ноги.

К ужину… Я взглянул на темно-оранжевый круг в небе. Либо день клонился к вечеру, либо пожары подобрались ближе, либо и то, и другое.

– А что с Медеей? – спросил я.

Гроувер нахмурился:

– Перед тем как отключиться, Мэг рассказала мне о битве, но что случилось с колдуньей, я не знаю. Я ее не видел.

Я вздрогнул. Хотелось бы верить, что взрыв убил Медею, но это было бы слишком большой удачей. Пламя Гелиоса, похоже, не причиняло ей вреда. Может быть, эта способность была у нее от природы. А может, она наложила на себя защитные чары.

– А что стало с дриадами? – обратился я к Гроуверу и Алоэ. – Как Агава и Денежное Дерево?

Они печально переглянулись.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Тайный оракул
Тайный оракул

Как наказать бога?Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу!После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды. И миссия Аполлона становится практически невыполнимой. Не говоря уже о том, что древнее зло, о котором все успели забыть, кажется, проснулось…Знакомьтесь с богом-зазнайкой Аполлоном и встречайте любимых героев: Перси Джексона, Лео Вальдеса, Нико ди Анджело, кентавра Хирона и других. Потому что ОНИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ!Старые друзья – новые приключения!

Рик Риордан

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18

Огонь «Западной цивизизации» зажгли Олимпийские Боги в Древней Греции. Позже сердце огня переместилось в Рим, а вслед за ним и боги. В течение последних двух тысячелетий Боги перемещались в Германию, Францию, Испанию и Англию. Ныне огонь расположился в Америке, великой западной державе. Олимп тоже здесь, находится по адресу: город Нью-Йорк, Эмпайр-стейт-билдинг, 600-й этаж. Перси Джексон, американский мальчишка-полукровка, сын Посейдона и земной женщины, узнает о своем происхождении и оказывается втянут в интриги Богов.Содержание:ГЕРОИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Пропавший герой (Перевод: А. Крылов)2. Рик Риордан: Сын Нептуна (Перевод: Г. Крылов)3. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Notabenoid)4. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Е. Ефимова)5. Рик Риордан: Дом Аида (Перевод: А. Демина)НАСЛЕДНИКИ БОГОВ:1. Рик Риордан: Кровь Олимпа (ЛП) 2. Рик Риордан: Красная пирамида (Перевод: И. Иванов)3. Рик Риордан: Огненный трон (Перевод: И. Иванов)4. Рик Риордан: Тень змея (Перевод: Александра Васильева)ПЕРСИ ДЖЕКСОН И БОГИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Перси Джексон и похититель молний (Перевод: В. Симонов)2. Рик Риордан: Перси Джексон и Море чудовищ (Перевод: В. Симонов)3. Рик Риордан: Перси Джексон и проклятие титана (Перевод: В. Симонов)4. Рик Риордан: Перси Джексон и Лабиринт смерти 5. Рик Риордан: Перси Джексон и последнее пророчество (Перевод: Григорий Крылов)6. Рик Риордан: Перси Джексон и певица Аполлона (Перевод: Алексей Осипов)7. Рик Риордан: Греческие боги. Рассказы Перси Джексона (Перевод: А. Демина)8. Рик Риордан: Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы (Перевод: Г. Крылов)9. Рик Риордан: Перси Джексон. Жестокий мир героев и монстров (Перевод: А. Гребенькова)

Рик Риордан

Фэнтези
Перси Джексон и похититель молний
Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром. Но главные приключения начинаются позже, когда они с Гроувером добираются до Лагеря полукровок…Цикл Рика Риордана о Перси Джексоне стал одним из супербестселлеров последних лет. Скоро на экраны всего мира должен выйти высокобюджетный фильм, снятый по произведениям этого цикла.

Рик Риордан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги