Читаем ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ полностью

Я молчала, долго собираясь с силами, но не могла выдавить из себя ни единого слова. Даня гладил меня по волосам. Наверное, он уже обо всём догадался – всё-таки не так мало мы знаем друг друга. Я смотрела на пол, как будто пыталась найти там слова. Мне было ужасно больно, обидно, странно. Меня бесила собственная неловкость: решила залить горе – но зачем же портить мебель? Зачем я захотела открыть это дурацкое вино (ну ладно, не дурацкое – хорошее, французское) в гостиной, когда до кухни всего два шага? Ну не знаю я… Мне было настолько плохо и обидно, и, конечно, я понимала, что дело-то вовсе не в вине, но моя неуклюжесть стала последней каплей. «Вот такая ты и в жизни, – обвиняла я себя. – Безалаберная и наивная, думающая, что всё умеешь».

Я пыталась оттянуть своё признание – встала с дивана и направилась к пакетам, оставленным на полу.

– Что ты делаешь? – спросил Даня. Я стояла к нему спиной, чувствуя, как слёзы снова подступают к глазам. Часто-часто моргая, словно маленький ребёнок, изучающий игру света и темноты, я пыталась остановить слёзы, но догадывалась, что выбранный способ не самый удачный. Из носу лилось, как при сильном насморке, я постоянно закусывала губы и тяжело дышала, как астматик. – Брось эти сумки. Иди сюда, расскажи мне всё.

– Я хочу тебе помочь. Хоть как-то компенсировать испорченный диван.

– Да чёрт с ним, с этим диваном! Когда-нибудь на него обязательно пролили бы вино.

– Да, но это были бы подвыпившие гости.

– Какая катастрофа! Ты забрала у них пальму первенства – сама пометила территорию, теперь это только твой диван.

– Диван твой. Если помнишь, я была против его покупки.

– Стоит-то он в нашей квартире, значит, общий.

– Ты не волнуйся, я вызову химчистку на дом и сама её оплачу.

– А может быть, хватит уводить в сторону разговор, раздувая проблему выведения пятна до космических масштабов, и думать, что я забуду про свой вопрос? – Он потянул меня за руку и с силой развернул к себе. Я стояла в позе провинившейся школьницы, только что разбившей окно или любимую вазу учителя. Меня отчитывали, и было жутко стыдно. Даня бережно коснулся моего подбородка, приподняв лицо. – Что у тебя случилось?

Я не смогла выдержать этого сочувствующего взгляда и снова разрыдалась. Всё моё внутреннее существо искало защиты и понимания, поэтому, когда Даня притянул меня к себе и обнял, я даже не попробовала вырваться.

– Он козёл, полный козёл, – наконец выговорила я.

– А дальше?

– Он позвонил и сказал, что не приедет, и – наглец! – даже не постеснялся назвать причину.

– Какую же?!

– Нет, ты понимаешь! – закричала я. Хотя почему Даня должен был это понимать? – Серёжа решил быть со мной честным, начав издалека: «Маша, я закончил работу». Я мысленно чуть не запрыгала до потолка, раздумывая, что же я надену на нашу встречу после долгой разлуки, однако этот козёл продолжил: «Но мне придётся задержаться в Лондоне. Всё-таки это удивительный город». Я спросила, чем же он так удивителен. А этот бегемотоподобный урод…

– Интересное сравнение. Я всегда тебе говорил, что Сереже надо похудеть.

– Не смеши меня сейчас. – Я почти обиделась на Даню. – Я тебе говорю серьёзные вещи.

– Да-да. Так в чём же была причина его задержки в столице аглицкой? – Несмотря на мою просьбу, Даня продолжал ёрничать.

– Он сказал, что встретил там свою бывшую девушку, которая всё ещё любит его и жаждет совместного проживания. – Теперь, после озвучивания причины, мне она стала казаться покрытой толстым слоем плесени и грязи. – Потом ещё… – Я замолчала, поняв, что необязательно пересказывать Дане весь диалог с Сергеем. Но Даня, чуткий к подобного рода запятым, тут же поинтересовался:

– И ещё?..

– «И эти странные отношения с твоим бывшим, – произнесла я, копируя высокомерно-гнусавый тон Сергея, вероятно, освоенный им за несколько недель лондонской жизни. – Мне надоело, просыпаясь по утрам в твоей постели, встречать его на кухне, в вашей общей квартире…» Я готова была его убить.

– Что ты ему ответила?

– Пусть скажет спасибо, что я хотя бы с тобой не сплю.

– Серьёзный довод.

– Но это действительно много значит. Мы с тобой друзья, мы прошли через всё. И если он хотел встречаться со мной, то должен был понять или смириться с тем, что ты есть в моей жизни и никуда из неё не исчезнешь. А он поступил как последний негодяй.

– Какие высокопарные слова, Маша… Тебе не к лицу сейчас этот аристократизм. Всё поправимо.

– Как? Мои усилия были напрасны. Полгода я выстраивала эти отношения, собирая их по кирпичику…

– Может, ты просто не была сама собой?!

– Хорошо. Приведи пример, когда я его могла разочаровать.

– Пример… – Даня задумался. – Хотя бы ваше второе свидание. Ты решила накормить его шикарным обедом.

– Ну?!

– А кто готовил обед? Я.

– И что?

– Может, он верил в твои кулинарные способности.

– Путь к сердцу мужчины лежит через желудок, хочешь сказать?

– Не к каждому, но это мог быть вполне тот случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мои эстрадости
Мои эстрадости

«Меня когда-то спросили: "Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?" Я ответил: "Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного". Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты "взять" зал и "держать" его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом. Когда я впервые попал на семинар эстрадных драматургов, мне, молодому, голубоглазому и наивному, втолковывали: "Вас с детства учат: сойдя с тротуара, посмотри налево, а дойдя до середины улицы – направо. Вы так и делаете, ступая на мостовую, смотрите налево, а вас вдруг сбивает машина справа, – это и есть закон эстрады: неожиданность!" Очень образное и точное объяснение! Через несколько лет уже я сам, проводя семинары, когда хотел кого-то похвалить, говорил: "У него мозги набекрень!" Это значило, что он видит Мир по-своему, оригинально, не как все…»

Александр Семёнович Каневский

Юмористические стихи, басни / Юмор / Юмористические стихи
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука