- Вы первые, - сказал Шейн в то время, как Клэр бросила свой рюкзак с тяжелым стуком к стене. Майкл и Ева обменялись взглядами, а потом присели рядом на старом бархатном диване, Клэр разместилась в кресле, а Шейн облокотился на спинку, положив руку ей на плечо. - Если мы играем в предположения, у меня есть одно - ты беременна. Подожди, а ты можешь? Я имею ввиду, можете ли вы оба...?
Ева вздрогнула и постаралась не смотреть на них.
- Это не так, - сказала она и прикусила губу. Она крутила обручальное кольцо, рассматривая его, и, наконец, сказала: - Мы говорим о том, что нам нужно свое собственное место, ребята. Не потому что мы не любим вас, мы любим, но...
- Но нам нужно собственное пространство, - сказал Майкл. - Я знаю, это кажется странным, но для нас, чтобы действительно почувствовать, что мы вместе, женаты, нам нужно какое-то время для самих себя, и вы знаете, как это здесь; мы все погружены в дела друг друга.
- И здесь только одна ванна, - сказала Ева печально. - Мне правда нужна ванна.
Клэр подозревала, что это случится, но это не заставило ее чувствовать себя лучше. Она инстинктивно потянулась к руке Шейна, его пальцы сомкнулись на ее, и из-за этого она почувствовала себя увереннее. Она настолько привыкла к мысли о них четверых вместе, постоянно вместе, что разговор Майкла о переезде вызвал ощущения, как она думала, что она выросла... ощущения, которые не появлялись с тех пор, как она переступила порог Стеклянного Дома.
Она вдруг почувствовала уязвимость, одиночество и отвергнутость. Она почувствовала тоску по дому, хотя она была дома, потому что дом был не таким, каким она оставила его сегодня утром.
- Мы хотим, чтобы вы были счастливы, - успела сказать Клэр. Ее голос был тихим, и в нем сквозила боль, она не это имела ввиду, не для всех. - Но вы не можете переехать — это твой дом, Майкл. Я имею ввиду, это Дом Глассов. А вы оба... Глассы. Мы нет.
- Именно, - сказал Шейн сразу. - Конечно, я хочу, чтобы вы оба, двое сумасшедших детей, были счастливы, но вы говорите о разрушении чего-то, будто это хорошо, действительно хорошо, а мне это не нравится, и я не собираюсь быть благородным или притворяться. Вместе мы сильны — ты сам сказал это, Майкл. А теперь вы вдруг хотите больше частной жизни? Чувак, это так же логично, как "давайте разделимся" в фильме ужасов!
Майкл посмотрел на него, застегивая рубашку.
- Я думаю, что проблема частной жизни довольно очевидна.
- Нет, если вы не решите сходить с ума в комнате, не запирая дверь. Ну, знаете, дверь.
- Мы просто ждали вас, ребята, и нервничали, и... это просто произошло, - сказала Ева. - И мы женаты. У нас есть право сходить с ума, если мы хотим. Где угодно. В любое время.
- Хорошо, я понял, - сказал Шейн. - Черт, я тоже хотел бы немного спонтанного секситайма, но стоит ли подвергать всех нас опасности? Потому что Морганвилль не является безопасным, ребята. Вы знаете это. Вы переедете из этого дома, или мы покинем его, и что-то случится. Что-то плохое.
- Ты получил гадания от Миранды? - спросила Ева. - Я могла бы сказать что-нибудь о хрустальных шарах...
- Не нужен психический друг, чтобы сказать мне, что там гадко или того хуже. Майкл, ты в команде вампиров. Ты говоришь, что не думаешь, что это прокатит с ядовитой Амелией и ответственным Оливером?
Майкл не пытался ответить на этот вопрос, потому что не мог, они все уже согласились с этим.
Вместо него вскочила Ева.
- Мы могли бы получить дом в вампирском квартале, - сказала она. - Свободный. Это часть гражданства Майкла в городе. Это не было бы проблемой, за исключением...
- За исключением того, что ты будешь жить в вампирском центре и будешь единственной, у кого есть пульс во всем квартале, в окружении людей, которые считают тебя привлекательной формой плазменного контейнера? - спросил Шейн. - Проблема. О, еще одна проблема: Майки, ты сам сказал, что быть среди нас, то есть всех нас, помогает тебе справиться с инстинктами. Теперь ты говоришь об изоляции с кучей таких же мертвяков. Не умно, мужик. Это сделает тебя вампиром еще больше и поставит под угрозу Еву.
- Я никогда не говорил, что мы переедем в вампирский квартал, - сказал Майкл. - Ева просто указала, что мы можем, а не то, что будем. Мы могли бы найти что-то еще, что-то поближе. На Олд-Профит вниз по улице все еще есть продающееся место. Амелия дала мне завещание, так что деньги есть, чтобы расплатиться.
- Майкл... мы не переедем в эту яму, - сказала Ева. Это звучало как старый аргумент. - Там пахнет кошачьей мочой и старой мужской одеждой, и там все настолько древнее, что превращает дома в нашей местности в дома будущего. Я не думаю, что там есть телефонные линии, не говоря уже об интернете. С тем же успехом можно жить в картонной коробке.
- Всегда вариант, - весело сказал Шейн. - И у вас была бы огромная ванная. Как весь мир.
- Тьфу, грубиян.
- Это то, за что ты платишь мне.
- Напомни, чтобы я дала тебе отрицательное повышение.
- Это ничего не дает, - прервал Майкл и заткнул их обоих, с трудом. - Кроме того, нас не просто четверо, нас больше. Это Миранда.