Читаем Горькие воды Севера (СИ) полностью

«Точно дикари», — подумал Морган, не без удовольствия вспоминая гневный взгляд молодой норманнки. Уж он бы научил ее хорошим манерам, не лежи здесь тюфяком. Женщины подобного характера будили в нем ту сторону его горячей натуры, от которой другие просто млели. Нет, он бы не взял ее силой, так не интересно, пират пошел бы другим путем — хитростью. А вот как скоро бы она сдалась, уже другой вопрос.

— Слыхал я про одного турецкого капитана, так ему нравились совсем молоденькие мальчики, — он бессовестно подмигнул посмурневшему знахарю, — может не в возрасте дело?

— Поставлю тебя на ноги, и проваливай, — не выдержал подобных речей Лаури и поднялся со стула. Что-что, а доводить людей до белого каления Браун умел.

*

Вопреки ожиданиям Ниссена, пират больше не ерничал, а послушно выполнял все, что требовалось для скорого выздоровления. Пил снадобья без лишнего шума, разминал ноги, чтобы не застаивалась кровь, и вообще вел себя образцово, даже подружился с маленькой йентой, которая бессовестно пользовалась тем, что Моргану просто некуда было от нее деться.

— А расскажи еще про море! — пискнула девочка, заплетая длинные волосы мужчины в очередную косу, на что тот лишь довольно улыбнулся.

— Ну, плыли мы, значит, как-то мимо одной колонии…

Лау в пол уха слушал пиратские байки, занимаясь своими привычными делами, когда в дверях показалась хмурая, как грозовая туча Герди. Девушка настороженно глянула на увлеченную рассказом сестру и быстро юркнула за сейдмана, чтобы южанин ее не заметил.

— Лаури, ду трэнгер о снокке[1], — шепнула йента, мягко касаясь руки мужчины. Тот понятливо кивнул, вытер руки о висящую на плече ветошь и широким шагом вышел на улицу. Девушка нетерпеливо переминалась с ноги на ногу и грызла ноготь на большом пальце. Мужчина осуждающе покачал светлой головой и несильно шлепнул по девичьей руке.

— Прекрати, — шикнул он. — О чем ты хотела поговорить?

Герди глянула в сторону двери, будто проверяя, слышно ее в доме или нет.

— Вчера в бухту причалил корабль южан, «Вольный ветер», — начала йента, — Пиратский. Они закупали провизию и спрашивали о пушечных ядрах. И еще… Лау, он не тот, за кого себя выдает.

Ниссен огладил светлую бороду и принялся задумчиво тереть подбородок, внимательно слушая речь девушки.

— Я слышала, как они обсуждали одного из своих. Моргана… Мол допился до чертиков и прыгнул за борт, — обеспокоенная Герди кивнула в сторону окна, откуда донесся детский смех. — Сказали, что не зря у него спрут на плече — утянуло морем на дно.

— Они его искали?

Девушка отрицательно мотнула головой и поджала губы.

— Значит, Морган, — хмыкнул сейдман, — Уже уплыли?

— Еще нет. Лау, а вдруг он преступник?

— Все пираты преступники, моя йента, — он мягко коснулся щеки девушки и заправил за ухо тонкую прядку. Герди потупила глаза и смущенно улыбнулась, накрывая широкую ладонь мужчины своими миниатюрными пальчиками. — Идем, надо кое-что проверить.

Зрелище, которое предстало перед ними не могло не вызвать улыбку умиления: Браун, укутанный по пояс в одеяло, в лицах рассказывал маленькой Элле подробности морского сражения, размахивая длинной деревянной ложкой на манер сабли, а девочка с открытым ртом наблюдала за тем, как героически морской волк побеждал своего неприятеля. В довершение, темные волосы пирата были заплетены в хитрые косы и жгуты, которыми обычно забирали свои гривы воины древности.

— И вот, когда уже казалось, что наш корабль пойдет на дно, а мы станем кормом для рыб, в их мачту ударила молния! — Морган не рассчитал силу замаха, и ложка со свистом полетела в сторону, сшибая на своем пути ни в чем не повинные горшки и кринки. Мужчина и девочка одновременно вжали головы в плечи и шкодливо поморщились. — Снеговику ни слова.

— Как ты меня назвал? — удивился Лаури.

— Это все она, — пират ткнул пальцем в девочку, которая моментально отомстила доносчику, тяпнув его за несчастный перст. — Ай!

— Герди сказала, что в бухту причалил торговый корабль южан, — как бы между прочим сказал сейдман, расставляя упавшие горшки по местам и сметая просыпанное содержимое на пол. — «Попутный ветер», кажется…

— «Вольный ветер», болван, — оборвал его встрепенувшийся Браун, потягиваясь за штанами, которые лежали на стуле у самой кровати, — Давно?

— Вчера, — молодая йента все так же недоверчиво глядела на южанина.

— Отлично, они еще должны быть там. Козявка, отвернись! — он рывком соврал с бедер одеяло и принялся просовывать в штанины плохо слушающиеся ноги, — Черт, да где сапоги?!

Он не мог больше торчать здесь, слишком много времени потрачено в пустую! Еще и море звало его и снилось каждую ночь, заставляя сердце болезненно сжиматься от тоски по пробуждению. Ничего! Сейчас он обуется и бегом туда, на корабль! Дьявол с ними, с этими крысами, ради которых пришлось пойти на эту выходку! Они все поймут, когда он расскажет. Если расскажет…

Морган уже предвкушал, как будет пить свой припасенный в особом сундуке ром, заедая куском жареного мяса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Любовь и магия
Любовь и магия

Кто-то думает, что любовь – только результат химических процессов в мозгу. Кто-то считает, что она – самая большая загадка Вселенной… Ну а авторы этого сборника уверены, что Любовь – это настоящая Магия. И хотя вам предстоит прочесть про эльфов, драконов и колдунов, про невероятные приключения и удивительные события, знайте, что на самом деле в каждом рассказе этой книги речь идет о Любви.И самое главное! В состав сборника «Любовь и Магия» вошли произведения не только признанных авторов, таких как Елена Звездная, Анна Гаврилова, Кира Стрельникова и Карина Пьянкова, но и начинающих литераторов. Их рассказы заняли первые места на литературном конкурсе портала «Фан-бук», где более двухсот участников боролись за победу. Так что, прочитав рассказ, вы можете зайти на сайт fan-book.ru и поделиться впечатлениями – авторы их очень ждут.

Анна Сергеевна Гаврилова , Елена Звездная , Кира Владимировна Калинина , Лилия Касмасова , Сергей Жоголь

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Мистика / Фэнтези