Читаем Горький запах осени полностью

  Манес — Имеется в виду самый знаменитый из этой семьи художников Йозеф Манес (1820–1871), ведущий художник эпохи национального Возрождения.

  Неруда, Ян (1834–1891) — великий чешский поэт и прозаик, один из основоположников чешского реализма.

  Чех, Сватоплук (1846–1908) — известный чешский поэт и прозаик, автор патриотических стихов и сатирических повестей.

  Немцова, Божена (1820–1862) — знаменитая чешская писательница-реалистка, автор повестей из народного быта.

  Дык, Виктор (1877–1931) — чешский писатель.

  …из немецкого классика… относившегося… к Северной Чехии с особым вдохновением. — Имеется в виду период жизни И. В. Гете, проведенный в Карлсбаде (Карловы Вары).

  «Костуфра» — организация коммунистов-интеллигентов, игравшая важную роль в общественной жизни Чехословакии в 1930–1938 гг.

  В ночь на 21 мая 1938 г. правительство Чехословакии объявило частичную мобилизацию.

  …звучал горн и развевался флаг маленького ломбардского отряда. — Имеется в виду эпизод из повести итальянского писателя Эдмондо де Амичиса «Сердце», в те годы особенно популярной среди чешского патриотически настроенного юношества.

  Пак — персонаж из комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь», веселый маленький эльф.

  «В котцах» — это название означает улицу мелких лавочек.

  Галас, Франтишек (1901–1949) — выдающийся чешский поэт, антифашист.

  Ирасек, Алоиз (1851–1930) — выдающийся чешский писатель, автор популярных исторических романов, пронизанных духом патриотизма.

  Райс, Карел Вацлав (1859–1926) — чешский прозаик-бытописатель.

  Гана — область в Моравии.

  …воздвигала… Прага… с дерзкой изобретательностью, достойной алхимиков… — Имеется в виду конец XVI в., когда Прага при императоре Рудольфе II стала европейским центром алхимии и магии. Это наложило своеобразный отпечаток на облик города и породило множество легенд.

  Тюдоры — королевская английская династия (1485–1603). Подражание архитектурному стилю их эпохи было модным в Европе во второй половине XIX в.

  Нанинка Кулихова — героиня романа чешского писателя-юмориста Игната Геррманна (1854–1935) «Замужества Нанинки Кулиховой и что вокруг них творилось» (1918).

  …где еще, конечно, не было танка. — На площади в пражском районе Уезд после победы над гитлеровской Германией был водружен на постамент танк, первым ворвавшийся в город на помощь Пражскому восстанию в мае 1945 г.

  Холм Сантошка часто фигурирует в произведениях чешских романтиков.

  Пфлегер-Моравский, Густав (1833–1875) — чешский поэт, прозаик, драматург, критик, в его творчестве переплетались черты романтизма и реализма.

  Ф. Л. Век — герой пятитомного романа чешского писателя-классика А. Ирасека «Ф. Л. Век» (1890–1907), повествующего о периоде чешского Просвещения (конец XVIII в.).

  Вопичкова. — Фамилия образована от жаргонного варианта чешского слова «обезьяна».

  Врхлицкий, Ярослав (1853–1912) — выдающийся чешский поэт и драматург, представитель позднего романтизма.

  «Будители» — общепринятое название деятелей чешского национального Возрождения (конец XVIII — первая половина XIX в.).

  Летна — район Праги.

  28 октября — день провозглашения независимой Чехословацкой республики в 1918 г.

  …с сентября 1939 года… мир покрылся пурпуром крови… — Днем начала второй мировой войны считается 1 сентября 1939 г., когда фашистская Германия напала на Польшу.

  Линия Мажино — система французских укреплений на границе с Германией; сооружена в 1929–1934 г.; названа по имени военного министра Франции А. Мажино. Она не смогла остановить гитлеровского вторжения во Францию во время второй мировой войны, так как фашистские войска обошли ее с севера, через Бельгию.

  Компьен — город во Франции, где 22 июня 1940 г. было заключено перемирие между гитлеровской Германией и французским правительством Петена, согласно которому Франция капитулировала, демобилизовала армию и предоставила Германии почти две трети своей территории.

  Лондон стал давиться железными плодами своего запоздалого сева. — Имеются в виду катастрофические для Англии последствия фактического пособничества гитлеровской агрессии в Европе, что в мае 1940 г. привело к отступлению английских войск из Дюнкерка.

  Он исчез… в просторах Африки. — Имеется в виду так называемая «африканская экспедиция Гитлера» — то есть посылка войск в Северную Африку, где с 1935 г. союзница Германии фашистская Италия вела захватническую войну против Эфиопии, а затем против колоний Франции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры