– Прости, – сказал он. – Дядя Дэррил редко слушал музыку.
Джем разочарованно покачал головой.
– Забудь. Осьминоги собирают камушки и другие блестяшки, а потом строят сады. Ну, точнее, просто тащат всё к себе, но выглядит классно. Осьминог, который здесь живёт, очень старый и постоянно ворчит, но по утрам его почти не бывает. Классно, согласись?
В пещере действительно было красиво. Постепенно тревога отступила, и Саймон расслабился, вместе с Джемом осматривая сад. Среди камней, насколько понимал Саймон, были настоящие драгоценности, но внимание его привлёк один блестящий камушек. В синем свете он напоминал кусочек звёздного неба.
– Уинтер бы здесь понравилось, – сказал он, подбирая камушек ртом. – Подарю ей.
Слова вышли неразборчивыми, но Джем, кажется, понял.
– Нам как раз пора возвращаться, – сказал он. – Скоро обед, а если мы опоздаем, генерал больше не разрешит мне за тобой присматривать.
Меньше всего на свете Саймон хотел, чтобы за ним повсюду следовал кто-то из сестёр Джема, поэтому он без возражений поплыл за ним к выходу из пещеры. Теперь, зная, куда нужно плыть, они быстро добрались до тоннеля под Атлантидой, и после того как Джем поздоровался с Алом и Флойдом, будто они не угрожали его съесть, они проплыли по туннелю и выбрались на воздух. Саймон выплюнул камень на землю, превратился в человека и потянулся.
– Мне понравилось, – сказал он, убирая камень в карман. – Ну, за исключением момента, когда нас чуть не съели.
– Говорю тебе, они бы нас не тронули, – сказал Джем, к которому вернулось хорошее расположение духа, и они продолжили по-дружески переругиваться, карабкаясь вверх по скользким камням. К счастью, благодаря магии, позволяющей им превращаться, одежда на них осталась сухой.
И всё же Саймон был рад натянуть толстовку, как только они добрались до кладовки. Может, ему повезёт, и она скоро перестанет источать запах рыбных потрохов. Однако засунув руки в карманы, он вспомнил, что оставил кое-кого очень важного.
– Феликс? – позвал он громко, но не слишком. – Феликс, ты здесь?
– Наверное, ждёт снаружи, – предположил Джем, глядя на часы. – Мы рано.
Они поспешили в планетарий, переполненный обедающими людьми, смотрящими в бассейн с морскими звёздами. Саймон с Джемом поискали мышонка под скамейками, за камнями, даже у края бассейна, чтобы проверить, не решил ли Феликс поплавать. Но его нигде не было.
Они уже должны были встретиться, и Саймон начинал волноваться.
– А вдруг кто-нибудь поймал его и решил, что он шпион? – спросил он, когда друзья в очередной раз заглянули в кладовку.
– Его бы передали генералу, – сказал Джем. – Пойдём, где-нибудь его да найдём.
Саймон неохотно поддался, и Джем увёл его из планетария обратно на улицы Атлантиды. На обратном пути Саймон даже заглянул в кафе, проверить, не попытался ли Феликс украсть круассан. Но и тут ему не повезло.
– Он, наверное, вернулся домой, да? – сказал Саймон, ускоряя шаг.
– Решил поспать, скорее всего, – согласился Джем, но теперь и в его голосе послышалось беспокойство. Саймон пошёл ещё быстрее, и, хотя Джем был выше, ему пришлось практически бежать, чтобы поспевать следом.
Они ворвались в фойе, и Джем, кротко переговорив с охраной, оглядел список.
– Через охрану он не проходил, – сказал он. – Но он маленький. Может, его просто не заметили.
Учитывая, что в прошлую встречу с охраной Феликса посадили в клетку, Саймон понимал, почему он мог проскользнуть мимо них. Заставляя себя расслабиться, он покорно позволил себя обыскать, пока остальные охранники осматривали карманные часы и камушек, который он принёс для Уинтер. Когда они решили, что ничего опасного они собой не представляют, Саймону разрешили войти, и они с Джемом полетели в гостевые комнаты.
– Феликс? – окликнул Саймон, вваливаясь в спальню. – Феликс, ты…
– Вы опоздали, – произнесла Род, возникая в дверном проёме. Саймон не представлял, как они умудрились проскочить мимо неё. – На три минуты.
– Мы пришли вовремя, – раздражённо ответил Джем. – Нас задержала охрана. Ты не видела Феликса?
– Кого?
– Феликса. Моего мышонка, – сказал Саймон, поддаваясь панике. В чемодане было пусто, как и в комнате. Он заглянул в ванную, но и там Феликса не оказалось. – Того, которого ты вчера арестовала.
– Генерал приказал его отпустить, – сказала Род. – Если он убежал, я в этом не виновата.
Саймон резко к ней обернулся.
– Это ты думала, что он шпион. Ты вообще не хотела его пускать…
– Я и вас не хотела пускать, но вы здесь, – отчеканила она. – Я подчиняюсь приказам генерала, и только его.
– Она не стала бы его трогать, если бы генерал не приказал, – сказал Джем, сверля сестру взглядом. – Пойдём, может, кто-нибудь его видел.
– Сначала зайди к генералу, солдат. Он хочет с тобой поговорить, – сказала Род. – Сейчас же. Я отведу Саймона в столовую.
– Но… – начал было Саймон.
– Вас это не касается, мистер Торн, – перебила его Род. А когда он повернулся к Джему, надеясь на помощь, тот только и смог, что виновато на него посмотреть.
– Потом помогу тебе поискать, – пообещал он и поспешно ушёл, оставив Саймона наедине с Род.