Читаем Город драконов 2 полностью

- И? - Бетси, приняв тарелку от миссис Макстон, наколола кусочек запеканки на вилку, но не поднеся ко рту, ожидала продолжения рассказа мистера Оннера.

- А что «и»? - бывший пират криво усмехнулся, - Маг ты, или не маг, а когда посреди морских просторов у тебя пороховой склад взрывается, спастись шансов не много. И даже если ты маг, и в огне не горишь, то акулы дело довершают быстро.

Я от такого даже писать перестала.

- О, Господи! - воскликнула Бетси.

- Кораблей двадцать потопили, - вздохнул мистер Оннер, - своих спасали, магов нет. Но и кого спасли… в общем, жаль магов даже самым жалостливым было недолго, потом как волна самоубийств пошла, так их и вовсе жалеть перестали. Вырезали всех. Из наших портов никто не ушел.

Какая страшная история. И все же меня в этот момент очень заинтересовал вопрос:

- Мистер Оннер, а как же вы их определяли?

- Магов старой школы? - уточнил повар.

Я кивнула.

- Так это, профессор Стентон помог, - огорошил всех нас мистер Оннер.

И отрезав порцию уже для меня, повар передал ее миссис Макстон. Та, поддержав наше всеобщее игнорирование таких условностей как ужин за столом, принесла мне тарелку с подносом и поставила на пол рядом, стараясь не мешать мне и далее писать собственной кровью в воздушном пространстве над люком.

- Драконы их чувствуют, - продолжил мистер Оннер, - чистокровные драконы. Большую часть к тому времени братство уничтожило уже самостоятельно, маги они ведь не уязвимы, путь для убийства есть всегда, а когда профессор Стентон прибыл с инспекцией, наши кэпы с ним столковались, и дракон последних четырех за одну ночь нашел. И вовремя, скажу я вам, маги старой школы к тому моменту уже в приюте детском обосновались и принялись за обучение детей. Лет на десять опоздали бы и…

Договаривать он не стал, а нам и не нужно было. И так все стало предельно ясно.

Ну кроме одного.

- Мистер Оннер, а каким удивительным образом, вы устроились работать к профессору? - спросила я.

Действительно интересно стало.

И не только мне, мы все теперь сидели и с интересом смотрели на нашего повара. Мистер Оннер обвел нас всех напряженным взглядом, отдельно посмотрел на меня и вдруг глухо сказал:

- Он меня вытащил… из заклинания этого вытащил.

И ручку с кровавыми чернилами я обронила.

Села, по варварски скрестив ноги, устроила на коленях поднос, обтерла ладони поданным Бетси влажным полотенцем, и взявшись за нож с вилкой, попросила:

- А вот с этого места поподробнее, пожалуйста.

И принялась есть, с жадностью глядя на повара, который единственный еще к трапезе не приступил. А вот мы все ели, очень вкусно было, и любопытно до крайности.

- Он успел в первые минуты после произнесения заклинания? - прожевав и проглотив первый кусок, спросила я.

И сама же ответила:

- Нет, он не мог.

Дело в том, что у драконов иная магия, она едва ли способна влиять на то, на что уже повлияла магия старой школы, и…

И тут я посмотрела на мистера Оннера. Повар смотрел на меня очень напряженно. В итоге мы все уже так же напряженно смотрели на него, и главное даже все жевать перестали.

И вот тогда мистер Оннер тихо сказал:

- Профессор сначала повыдергивал магу ногти, одну за другой, потом достал ножик… как оказалось, единственное, на что не способны влиять маги старой школы, так это на… эээ…

Продолжать наш повар явственно не желал, более того от чего-то меня смутился, и миссис Макстон смутился тоже, и тут Бетси, явно довольная тем, что кажется, догадалась первая, воскликнула:

- Он ему эти рубанул?! Да? Я же права, да?!

Мистер Уоллан закашлялся, мистер Илнер потрясенно смотрел на мистера Оннера, миссис Макстон возмущенно воскликнула «Бетси», и только я, как самая наивная в нашем сплоченном коллективе, потрясенно переспросила:

- Он его оскопил?!

В голове не укладывалось.

- Мисс Ваерти! – возмутилась уже моим поведением миссис Макстон.

Но наш повар все равно был вынужден, пусть и несколько уклончиво ответить:

- Частично, мисс Ваерти, боюсь догадка нашей Бетси несколько ближе к истине.

- Я права! - просияла улыбкой довольная собой горничная.

Мистер Оннер кивнул, и добавил:

- Пока резали первое, он все орал, но магичить отказывался, а как профессор Стентон за второе взялся, так сразу… в общем я живой. Но профессор все равно второе тоже отрезал.

- Боюсь… я в ближайшее время не смогу есть яичницу по утрам, - пробормотала миссис Макстон.

Увы, я была с ней согласна, но лишь от части, потому что:

- У миссис Тодс отрезать нечего, - была вынуждена напомнить я. И на всякий случай спросила: - Сколько к тому времени вы находились под заклятием?

Что примечательно - практически у всех аппетит пропал напрочь, впечатлительные мы были, увы.

- Больше года, - сообщил несколько отстраненно мистер Оннер.

И я застыла, неверяще глядя на него.

Больше года?! Больше года??? Как такое возможно?

- Но насколько я понял, вмешательство возможно лишь в первые несколько минут, - произнес дворецкий, обращаясь ко мне.

- Если речь идет о вмешательстве другого мага то да, несколько минут, иной раз даже меньше, - напряжено подтвердила я.

Подтвердила, находясь в откровенном замешательстве.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы