Читаем Город драконов 2 полностью

Я вновь перевела взгляд на письмо - оно истлело на моей ладони, осыпавшись пеплом на пол… Если лорд Арнел и извинился, он пожелал, чтобы это извинение осталось лишь между нами… И от этого было очень странное ощущение. Извинения, да, но скрытые. У меня были смешанные чувства от всей этой ситуации. Смешанные, непонятные, и… «Я не хотел обидеть вас, вызвать желание или что-либо иное, я просто пытался поддержать, вы были бледны и напуганы, я не сумел пройти мимо»… Сердце не восприняло это строками из письма, я словно услышала слова Арнела наяву, и от этого… от это мои чувства сейчас было крайне сложно идентифицировать.

Крайне сложно.

- Лорд Давернетти решил принести извинения? - несколько враждебно поинтересовался мистер Уоллан.

- От него дождешься, - мрачно вздохнула миссис Макстон.

- У вас удивительное умение мгновенно видеть суть чело…эээ… дракона, - сказала я, и сообщила: - Извинения были от лорда Арнела.

И я вновь взялась за перо, игнорируя всеобщее напряжение, явно исполненное желания узнать подробности и обстоятельства, после коих лорд Арнел принес извинения.

- Итак, - потерпев очередную неудачу в написании «Curiositas est nefas», вернулась я к обсуждаемой теме, - мы так же выяснили, что драконы способны доводить магов старой школы до отмены ими же наложенных закли…

И тут я остановилась. Подняла голову, осмотрела своих служащих и подумала практически вслух:

- А что если лорд Давернетти об этом знает?

Мои помолчали и мистер Уоллан заметил:

- Даже если знает, что это меняет?

Ничего. Практически ничего, кроме…

- Это могло бы стать той причиной, что толкнула бы укрывшихся в Вестернандане магов старой школы вступить в ряды заговорщиков, - предположила я.

- Мисс Ваерти, за то недолгое время, что мы находимся в Городе Драконов, вы знаете, я уже тоже вполне созрел для того, чтобы вступить в ряды противодраконьей коалиции! - с чувством высказался мистер Илнер.

- Присоединяюсь к сказанному, - вставил мистер Оннер.

- И я, - добавила миссис Макстон.

- А уж я-то после позора мисс Ваерти с той черной сорочкой, - вздохнула Бетси.

Я стала столь же пунцовая, как надпись, которую вновь предприняла попытку сделать. И из-за нахлынувшего стыда, вновь… потерпела досадную неудачу.

- Подытоживая ваши заявления, можно сделать смелое предположение - что все в Городе Драконов против этих самых драконов, причем даже драконы, - высказала я, встряхивая ручку.

И поняла, что сказала чистую правду.

Полежала, глядя на люк, потом вновь посмотрела на присутствующих - присутствующие, боюсь, были более чем со мной согласны. И в то же время мистер Уоллан заметил:

- Если некоторые драконы и против, то, вероятно, мы имеем дело с борьбой семей-основателей, имеющих высокий ранг, статус и доход, и семей прибывших, желающих приобщиться к вышеуказанным благам, по принципу - пришло время делиться.

- Быть может и так, - не могла не согласиться я, - но по словам сестры Марисы в деле замешана какая-то из Арнелов.

- Снасильно выдали замуж? - предположила Бетси.

- Увы, но нет, насколько я поняла, насильно в Вестернандане замуж не выдают, - была вынуждена сообщить я.

И кабинет профессора Стентона вновь погрузился в напряженное молчание.

Ровно до слов мистера Илнера:

- Не так думаем. Не так. Тут чтобы все понять, думать нужно как драконы.

Мы все посмотрели на него с изрядной долей скепсиса, но кучер, он у нас был вовсе не робкого десятка, не смутился и сейчас:

- Мисс Ваерти, помните, как я вам карту убийств нарисовал - человек едва ли сумел бы это, а вот лошади, которые шугались от тех мест, где кровью несло, они выдали. Так и тут – мы разуметь это дело не сумеем, пока думаем как люди. Надо думать как драконы.

Я села. В очередной раз вылила уже свернувшуюся кровь, промыла перо в спиртовом растворе, посмотрела на кучера, и задумчиво выговорила:

- Думать как драконы…

- Именно, - подтвердил мистер Илнер.

- Драконы как-то иначе разумеют, к примеру, профессор Стентон, когда последних магов старой школы у нас на пиратском острове отыскивал – другие не могли, а он как-то нашел же. И не магией.

Искренне жаль, что профессор Стентон так никогда и не рассказал мне об этом вот эпизоде его прошлого. Я бы с огромным удовольствием послушала.

- Так, - вновь протыкая вену, что было крайне болезненно, между прочим, сказала я, - еще есть виверны. Помесь Rufusdraco и оборотней. На данный момент нам известно о как минимум трех подобных особях – одна вошла в анналы летописей оборотней, вторая хранится у тех же оборотней полуистлевшей мумией, третью схватили на площади драконы. И собственно есть опасения, что именно третья виверна и прогрызла горло несчастной бывшей свахе миссис Томпсон.

Далее я скривившись набирала новую кровь, присутствующие молчали.

- Я предлагаю побег, - выдал в итоге мистер Уоллан.

От наиболее сдержанного в нашей компании человека, мы менее всего ожидали подобного предложения. Все же исполненный величия дворецкий и побег, это как-то…

- Не дадут, это первое, и я бы не хотела попасться на глаза, и уж тем более угодить в лапы герцога Карио, - высказалась по поводу побега я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы