Заведение, в которое он меня отвез, находилось совсем рядом с его конторой, и по сравнению с темным баром, в котором собираются бешельские копы, оно было совсем не таким уж мрачным. Но я все равно не арендовал бы его для свадьбы. Формально рабочий день еще не закончился, но заведение уже было более чем наполовину заполнено. Вряд ли там сидела только местная милиция, но я узнал многих из тех, кого видел в офисе Датта. Меня они тоже узнали. Датта приветствовали, а я следовал за ним под шепот и очаровательные улькомские пристальные взгляды.
– Одно несомненное убийство, а теперь еще и два исчезновения, – сказал я, внимательно наблюдая за ним. – И все это – люди, которые занимались данной темой.
– Никакого долбаного Орсини не существует.
– Датт, я этого и не утверждаю. Вы же сами сказали, что существуют секты и психи.
– Нет, я серьезно – идите в жопу. Самый сектантский псих, которого мы видели, только что бежал с места преступления, а вы закрыли на это глаза.
– Я должен был сразу об этом сказать, сегодня утром. Извините.
– Вы должны были позвонить вчера ночью.
– Мне показалось, что его не за что задерживать. Но я прошу прощения. – Я выставил вперед ладони.
Я долго смотрел на Датта. В душе у него шла какая-то борьба.
– Я хочу раскрыть это дело, – сказал он. На заднем плане раздавался приятный уху гул посетителей, говорящих по-иллитански. Кто-то зацокал языком, увидев мой бейдж туриста. Датт взял мне пива – улькомского, ароматизированного кучей разных штук. До зимы еще оставалось несколько недель, и климат в Уль-Коме был такой же, как и в Бешеле, но мне показалось, что тут холодней. – Что скажете? Черт, если вы даже мне не доверяете…
– Датт, я уже рассказал вам то… – я заговорил тише. – Про
– А что произошло, по мнению
Нет, не найдет.
– Я должен был позвонить, но… Он не тот, кто нам нужен, и вы это знаете, Датт. Вы знаете. Как давно вы служите в полиции? Иногда ты просто
Я повторил ему то, что сказал Ярис.
– Херня, – сказал он, когда я закончил.
– Возможно.
– Что это за тема про Орсини? Он сбежал из-за этого? Вы же читаете эту книгу. Ну ту, запрещенную, которую написал Боуден. Какая она?
– В ней полно всего. Просто тьма. Я не знаю – по-моему, она нелепа. Тайные повелители, более могущественные, чем Пролом, кукловоды, дергающие за ниточки марионеток, тайные города.
– Бред.
– Да, но дело в том, что в него многие верят. И… – я раскрыл перед ним ладони, – происходит
– Может, я почитаю ее после вас, – сказал Датт. – Кто знает, что тут вообще творится.
– Куссим… – Двое его коллег, мужчины приблизительно его или моего возраста, подняли бокалы, приветствуя его и – почти так же – меня. У них во взгляде было что-то особенное, и они приближались к нам, словно любопытные животные. – Куссим, у нас не было возможности познакомиться с нашим гостем. Ты его прятал.
– Юра, Кай, как жизнь? – сказал Датт. – Борлу, это детективы Такой и Сякой. – Он помахал руками, словно приветствуя нас. Один из детективов удивленно посмотрел на Датта.
– Я просто хотел выяснить мнение инспектора Борлу об Уль-Коме, – сказал человек по имени Кай.
Датт фыркнул и допил пиво.
– Твою мать, – сказал он удивленно и зло. – Ты хочешь напиться и завязать с ним спор, а может, даже – если ты уже достаточно набрался, Юра, – то и подраться. Ты вспомнишь всевозможные международные инциденты. Возможно, стряхнешь пыль с долбаной войны. Его папа служил в улькомском флоте, – сказал он мне. – Заработал звон в ушах или еще какую-то хрень во время дурацкой стычки с бешельским буксиром из-за ловушек для омаров, что ли.
Я бросил взгляд на наших собеседников: ни один из них не выглядел особенно разъяренным. Во взгляде Кая можно даже было рассмотреть что-то похожее на юмор.
– Можешь не трудиться, – сказал Датт. – Он – обычный бешельский чудила, как ты и подумал. Можешь так и рассказывать в офисе. Идемте, Борлу.
Мы зашли в гараж полицейского участка, где стояла его машина.
– Эй… – Датт показал на рулевое колесо. – Я даже не подумал – может, вы хотите опробовать улькомские дороги?