He switched freeways twice and was cruising through the Cahuenga Pass into Hollywood a half hour after hanging up with Edgar. As he exited onto Highland he could see the Hotel Usher rising a few blocks to the south. Its windows were uniformly dark, the curtains stripped out in preparation for the work ahead.
Bosch had no rover with him and had forgotten to ask Edgar where the command post for the search would be located. He didn't want to simply drive up to the hotel in his slickback and risk exposing the operation. He took out his phone and called the watch office.
Mankiewicz answered.
"Mank, you ever take a day off?"
"Not in January. My kids celebrate Christmas and Chanukah. I need the OT. What's up?"
"Can you get me the CP location on the thing at the Usher?"
"Yeah, it's the parking lot at Hollywood Presbyterian."
"Got it. Thanks."
Two minutes later Bosch pulled into the church_
Босх закрыл телефон и нажал педаль газа еще сильнее. Вскоре он пересек северную границу Лос-Анджелеса и оказался в долине Сан-Фернандо. Машин на шоссе в субботний день было немного. Он дважды менял направление и въехал через перевал Кауэнга в Голливуд через полчаса после того, как закончил разговор с Эдгаром. Увидел отель «Ашер», высившийся в нескольких кварталах к югу. Все его окна были темными, шторы сняли, готовясь к предстоящим работам.
У Босха не было при себе рации, и он забыл спросить Эдгара, где расположится командный пост. Он не хотел открыто подъезжать на полицейской машине к отелю с риском раскрыть проведение операции. Достал сотовый телефон и позвонил в дежурную часть.
Ответил Манкевич.
- Манк, ты когда-нибудь берешь выходной?
- В январе - нет. Мои дети празднуют Рождество и Хануку. Мне нужны сверхурочные. В чем дело?
- Где командный пост операции в «Ашере»?
- На стоянке голливудской пресвитерианской церкви.
- Спасибо.
Через две минуты Босх въехал на церковную автостоянку. Там находилось пять патрульных машин, еще одна служебная и машина нарков.
The cars were parked up close to the church so that they were shielded from view of the windows of the Usher, which rose into the sky on the other side of the church. Two officers sat in one of the patrol cars. Bosch parked and walked over to the driver side window. The car was running. Bosch knew it was the pickup car. When the others grabbed Stokes in the Usher, a radio call would go out for the pickup.
They would drive over and pick up the prisoner. "Where are they?"
"Twelfth floor," said the driver. "Nothing yet."
"Let me borrow your rover."
The cop handed his radio out the window to Bosch. Bosch called Edgar on channel two.
"Harry, you here?"
"Yeah, I'm coming up."
"We're almost done."
"I'm still coming up."
He gave the radio back to the driver and started walking out of the parking lot. When he got to the construction fence that surrounded the Usher property he went to the north end, where he knew he would find the seam in the fence the squatters used to get in. It was partially hidden behind a construction sign announcing the arrival soon of historic luxury apartments. He pulled back the loose fence and ducked through.
Стояли они близко к церкви, заслонявшей «Ашер», высившийся по другую ее сторону.
В одной патрульной машине сидели двое полицейских. Мотор работал. Босх понял, что она предназначена для перевозки задержанного. Когда другие возьмут Стокса в отеле, их вызовут по радио.
Они подъедут и заберут его.
- Где они?
- На двенадцатом этаже, - ответил сидевший за рулем. -Пока что с пустыми руками.
- Дай-ка на минуту свою рацию.
Патрульный протянул ее в окошко. Босх вызвал Эдгара по второму каналу.
- Г арри, ты здесь?
- Да, сейчас поднимаюсь.
- Мы уже почти закончили.
- Все равно.
Босх вернул рацию и двинулся со стоянки. Подойдя к окружавшему «Ашер» строительному забору, направился к северной стороне, там, он знал, есть дыра, в которую пролезают нынешние обитатели отеля. Она была частично закрыта объявлением, сулившим в ближайшем будущем роскошные меблированные комнаты. Босх отодвинул в сторону державшуюся на одном гвозде доску и влез в дыру.
There were two main staircases at either end of the building. Bosch assumed there would be a team of uniform officers posted at the bottom of each in case Stokes somehow slipped through the search and tried to escape. Bosch took out his badge and held it up and out as he opened the exterior stairwell door on the east side of the building.
As he stepped into the stairwell he was met by two officers who held their weapons out and at their sides. Bosch nodded and the cops nodded back. Bosch started up the stairs.
He tried to pace himself. Each floor had two runners
of stairs and a landing for the turn.
He had twenty-four to climb. The smell from the overflowing toilets was stifling and all he could think about was what Edgar had told him about all odors being particulate.
Sometimes knowledge was an awful thing.