Читаем Город мастеров, или Сказка о двух горбунах полностью

К л и к - К л я к. Это было... это было в лесу... во время охоты... То есть нет... То есть да... во время охоты... Я находился в свите его светлости. (Оправившись, начинает говорить гладко как по-заученному.) В погоне за зверем мы с его светлостью углубились в чащу. Неожиданно из-за деревьев вышел горбун... то есть метельщик Жильберт в сопровождении нескольких неизвестных лиц, закутанных в плащи до самых глаз... Они.., они... они... ну, словом, они напали на нас и отняли перстень.

М а с т е р Т и м о л л е. Это всё?

К л и к - К л як. Это всё. Отняли перстень и углубились... (помолчав) в чащу

М а с т е р Т и м о л л е. Кто же именно углубился?

К л и к - К ля к. Мы с его светлостью. То есть разбойники...

В толпе смех.

Му ш е р о н. Господин Мушерон Младший, видели ли вы перстень его светлости на руке у метельщика?

К л и к - К л я к. Еще бы! Конечно, видел. Уж это-то правда!

Г о л о с из т о л п ы. А все остальное ложь?

К л и к - К л я к. Почему ложь?

Г о л о с. Потому что вранье

М у ш е р о н. Прошу соблюдать тишину! Егеря и солдаты, правду ли говорит господин Мушерон Младший?

Е г е р ь. Сущую правду.

Со л д а т. Кольцо было на пальце у метельщика.

М а с т е р Т и м о л л е. Мастер Мартин, что вы можете сказать в защиту Жильберта?

М а р т и н. Что я могу сказать? Я даю руку на отсечение, что Караколь ни в чем не Виноват.

М у ш е р о н. Отсекут руку не у вас, а у вора, мастер Мартин.

М а р т и н. У вора? Да что же тут делается, старшина Тимолле? Ну, вот скажите мне по совести, как сосед соседу, как мастер мастеру: разве вы не доверили бы Караколю и свои деньги, и свою мастерскую, и все, что у вас есть за душой? А вы, мастер Фирен? А вы, дядюшка Нинош А вы, все мастера и подмастерья?

П и р о ж н и к Н и н о ш. Кто же из нас не знает Караколя!

Г о л о с а. Мы знаем его лучше, чем себя!

М у ш е р о н (усмехаясь и разводя руками). А что говорят улики, мастер Мартин? А что говорят свидетели?

М а р т и н. Я верю не вашим уликам, не вашим свидетелям, а своему сердцу и рассудку. А сердце и рассудок говорят мне, что мы судим нынче не Караколя, а самих себя.

Г о л о с а. Правильно, Мартин! Себя судим!

- Говори дальше!

М а р т и н. Что же еще сказать? Все и так ясно! Нынче мы осудим Караколя, завтра - мастера Фирен потом дядюшку Ниноша, потом меня, а потом очередь дойдет и до дедушки Тимолле и, чего доброго, до Большого Мартина все это мы сделаем своими руками, по своей совести и разумению, по законам и обычаям нашего славного Больного Города Мастеров. А из замка будут смотреть на нас и смеяться над нами.

Б о л ь ш о й Г и л ь о м. Господин бургомистр! Подтвердите, что ни его светлость, ни я, скромный представитель его высокой особы, ничем не нарушили свободы и независимости суда старшин.

М у ш е р о н. Я подтверждаю это, господин Гильом.

М а с т е р Т и м о л л е. Выслушаем обвиняемого. Говори, Жильберт!

Г о л о с а. Говори! Говори, Караколь!

К а р а о л ь. Ну что яс, скажу. Свидетели сказали правду. Кольцо украл горбун.

Г о л о с а. Что он говорит?

- Он сума сошел!

М у ш е р о н. Вы слышите, старшины и мастера? Преступник сознался!

М а с т е р Т и м о л л е. Не спешите, бургомистр. Это только начало речи. Еще неизвестно, каков будет ее конец. Мы слушаем тебя, Жильберт.

К а р а к о л ь. Кольцо украл горбун. Если господин Гильом отдернет вон ту расшитую золотом занавеску, я покажу вам его! Он там!

Б о л ь ш о й Г и л ь о м. Я требую, чтобы этому болтливому метельщику заткнули рот! Разве судьи не видят сами, что он несет всякий вздор, лишь бы выгадать время и отсрочить заслуженную казнь!

М а с т е р Т и м о л л е. Суд должен выслушать обвиняемого до конца. Продолжай, Караколь.

К а р а к о л ь. А украдено кольцо у меня.., Я только вчера купил его. Мне понравилась печать, которая на нем вырезана. Вы знаете, что это за печать? Если приложить ее к бумаге, бумага становится волшебной. Она может отворить дверь темницы, снять у человека веревку с шеи, вернуть любого из наших друзей в родной дом... Вот для это ! я и купил перстень у владельца. Купил на целых три дня, но не проносил и трех минут. Покупатель оказался простаком, а продавец - обманщиком.

М у ш е р о н. Кто же из нас поверит этим небылицам! Как мог нищий метельщик купить драгоценный перстень, да еще с фамильной печатью!

К а р а к о л ь. А все-таки я его купил, бургомистр Мушерон. да, да, купил! И заплатил слишком дорого: вытащил из ямы того, кто роет яму всем нам!

Шум в толпе.

Б о л ь ш о й Г и л ь о м. Судьи, вместо того чтобы выслушивать весь этот бред, все эти нелепые и преступные россказни, вы должны были бы задать подсудимому всего один Вопрос: есть ля у него свидетели?

М у ш е р о н. Да, да! Есть ли у него свидетели?

М а с т е р Т и м о л л е. Скажи, Караколь, кто может подтвердить справедливость твоих слов?

К а р а к о л ь. Боюсь, что никто, дедушка Тимолле. Моих свидетелей здесь нет, они далеко.

М а с т е р Т и м о л л е. Назови их, Жильберт.

К а р а к о л ь. Отчего же не назвать? Это славный, честный народ, наши соседи, наши земляки лав, медведь И заяц из заповедного леса. Оли всё видели, да не скажут.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза