Читаем Город мертвых полностью

приближались. Малышку внезапно охватила паника, она влетела в комнату с доспехами, не

думая больше ни о чем. Она пробежала мимо трех рыцарей, забыв о своем укрытии; сейчас она

знала лишь одно: надо бежать прочь, и чем дальше, тем лучше. За стеклянным шкафом в

центре комнаты располагалась крошечная неосвещенная комнатушка, а ей как раз это и было

нужно — темнота, тень, в которой можно было раствориться без следа...

Где-то позади Шерри слышала быстрые шаги, стучащие по деревянному полу, а сама

мчалась в темную комнату, в самый дальний ее угол. Маленькая девочка присела между

пыльным камином и стулом с мягким сиденьем, пытаясь сделаться еще меньше, обхватив

колени и спрятав в них свое лицо.

"Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не входи сюда, не заметь меня, меня здесь нет…"

Быстрые шаги раздавались уже в комнате с доспехами, но тут они замедлились. Кто-то

неуверенно обходил вокруг большого стеклянного шкафа. Шерри вспомнила о своем укрытии,

вентиляционной шахте, которая могла бы вывести ее отсюда, и с трудом сдержала слезы,

мысленно ругая себя за столь необдуманное бегство. Из комнаты с камином не было выхода,

она оказалась в ловушке.

Каждый гулкий, громкий шаг приближал незнакомца к неосвещенной комнатке, где

пряталась Шерри. Она еще сильнее сжалась, обещая сделать все, все, что угодно, только бы

незнакомец ушел...

Тук. Тук. Тук.

Внезапно в комнате вспыхнул ослепительный свет; легкий щелчок выключателя потонул в

испуганном вопле девочки. Малышка выскочила из своего угла. Ничего не видя перед собой и

крича, она ринулась вперед, надеясь проскочить мимо незнакомца и вернуться в

вентиляционную шахту... но теплая рука крепко схватила ее за тоненькую ручку, не давая ей

больше сделать ни шагу. Она снова закричала, вырываясь изо всех сил, но незнакомец был

силен...

- Постой!

Перед ней стояла дама, ее голос звучал почти так же громко, неистово, как и стук сердца

Шерри.

- Пусти, - завопила малышка, но дама все еще удерживала ее, притягивая к себе.

- Тише, тише, я не зомби, успокойся, все в порядке...

Голос женщины стал спокойным, слова зазвучали нежно, она крепко держала Шерри за

запястье теплой рукой. Ее приятный, мелодичный голос повторял тихие слова снова и снова:

- ...спокойно, все хорошо, я не причиню тебе вреда, теперь ты в безопасности.

Наконец Шерри посмотрела на даму и увидела, насколько милой та была, какими нежными

были ее глаза. Она смотрела на Шерри с заботой, сочувствием, и маленькая девочка тут же

перестала вырываться, почувствовав, как горячие слезы стекают по ее лицу, слезы, которые

она сдерживала с тех самых пор, как увидела рыжеволосого мужчину, совершившего

самоубийство. Она инстинктивно обняла молодую красивую незнакомку, и дама обняла

малышку в ответ, ее стройные руки крепко обхватили дрожащие плечи девочки.

Шерри плакала пару минут, позволяя женщине гладить ее по волосам и шептать ей

успокаивающие слова, и на какое-то время она почувствовала, что все худшее позади. Ей

очень хотелось остаться в объятьях незнакомки и забыть обо всех своих страхах, поверить в

то, что теперь она в безопасности, но девочка понимала, что это не так. И к тому же она уже не

была ребенком, в прошлом месяце ей исполнилось двенадцать лет.

С усилием Шерри отступила на шаг от дамы и вытерла слезы, глядя снизу вверх на ее милое

лицо. Женщина оказалась не такой уж и старой, примерно лет двадцати или около того, да и

одета она была по-настоящему круто — сапоги, короткие розовые шорты из

хлопчатобумажной ткани и очень подходящая к ним жилетка без рукавов. Ее блестящие

каштановые волосы были убраны в хвостик, а когда она улыбалась, то походила на

кинозвезду. Женщина присела перед ней, все еще, нежно улыбаясь.

- Меня зовут Клэр, а тебя?

Шерри вдруг стало неловко оттого, что она пыталась убежать от такой очаровательной дамы.

Ее родители часто говорили ей, что она постоянно ведет себя как чересчур эмоциональный

ребенок, и то, что она всегда была слишком впечатлительной — и вот оно, доказательство; но

теперь малышка могла с уверенностью сказать, что Клэр не причинит ей вреда.

- Шерри Биркин, - ответила она и улыбнулась Клэр, надеясь, что та на нее не сердится. Дама

не выглядела сердитой, к тому же, казалось, была довольна ответом Шерри.

- Ты знаешь, где твои родители? - спросила Клэр таким же приятным тоном.

- Они работают на химическом заводе "Амбреллы", сразу за городом, - пробормотала Шерри.

- Химический завод... тогда, что ты делаешь здесь?

- Мама позвонила мне и сказала идти в полицейский участок. Она говорила, что оставаться

дома слишком опасно.

Клэр кивнула.

- Судя по всему, она была права. Но это место тоже очень опасно...

Клэр задумчиво нахмурилась, затем снова улыбнулась.

- Тебе лучше пойти со мной.

Шерри почувствовала, как екнуло сердце. Она покачала головой, не зная, как лучше

объяснить Клэр, что это не совсем хорошая идея, и даже напротив, это очень плохая идея.

Она вовсе не хотела больше оставаться в одиночестве, но находиться вдали от убежища

было не безопасно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже