Он был легким и компактным для пистолета-пулемета, немногим больше среднего пистолета. Рядом с ним находился большой магазин на сорок семь патронов. Он не использовал его с тех пор, как присоединился к группе внутри небоскреба. Его вручили ему, когда он попал в команду охраны здания.
- О чем думаешь, пес? Ты сегодня какой-то угрюмый. Что случилось?
Килкер смотрел в окно, наблюдая, как хлещет дождь, падая на улицы далеко внизу.
- Отсюда они не кажутся такими страшными, - мечтательно сказал он. - Они похожи на муравьев.
- Или на дохлых муравьев, - ответил Карсон. Ухмыляясь, он начал напевать тему Розовой Пантеры. - Мертвый муравей, мертвый муравей, мертвый муравей, мертвый муравей, мертвый муравей, мертвый муравей, мертвый...
- Заткнись! – Прервал его Килкер. - Боже, ты иногда бываешь таким мудаком.
- Эй, у тебя какие-то проблемы?
Килкер вскочил на ноги, сигарета выпала изо рта.
- Проблемы? Меня тошнит от всего этого. Меня тошнит от этого гребаного здания, гребаной караульной службы и гребаной вони от тех тварей внизу. Я чертовски устал от этого, чувак. Я не солдат. Я был чертовым поваром, черт возьми!
- Так скажи Бейтсу, что хочешь, чтобы тебя перевели в столовую, - зевнул Карсон. – То есть, блин, чувак, я работал в магазине. Никогда в жизни не держал пистолет, пока не пришел сюда. Но я рад, что он у меня есть. Ты тоже должен радоваться.
Килкер не ответил.
Карсон указал на тлеющую сигарету.
- Ты собираешься докурить? Это преступление – тратить сигареты впустую.
Килкер, казалось, не слышал его. Бормоча и ругаясь, он подошел к лифту и нажал кнопку "вверх".
- Чувак, ты куда? Ты не можешь просто так уйти. Мы на дежурстве.
- К черту это все, - прошипел Килкер. - Они не могут войти, а мы не можем выбраться. Так зачем все это? От чего мы защищаемся?
- Никогда не знаешь, что случится, братан. Они могут найти способ проникнуть внутрь. Раздобыть бомбу или что-то в этом роде.
- Да, нам так не повезет.
Карсон взял еще горящий окурок, затянулся и подошел к своему другу.
- Серьезно, Килкер. Что с тобой? Ты ведешь себя странно, чувак.
- Ты знаешь, какой сегодня день?
Карсон почесал затылок.
- Кажется, вторник. Честно говоря, чувак, я больше не отслеживаю дни. Это кажется бессмысленным, понимаешь?
- Сегодня был бы день рождения моего отца.
- О. Что ж, когда закончим, мы выпьем несколько рюмок текилы в его честь. Как тебе такое предложение?
Килкер проигнорировал его. Его глаза смотрели куда-то вдаль. В тишине загудели шестерни внутри шахты лифта. Когда он снова заговорил, его голос казался далеким.
- Ты ладил со своим отцом, Карсон?
- Да, примерно до десятого класса, когда он понял, что я гей. После этого мы не особо разговаривали, понимаешь? Мама тоже взбесилась. Она всегда хотела внука. Я мог бы усыновить кого-нибудь.
- Я любил своего отца. Он никогда не осуждал меня. Поддерживал меня во всем, что я делал.
Прозвенел звонок лифта, и двери открылись. Килкер шагнул внутрь, и они снова начали закрываться.
Карсон выставил ногу в ботинке и остановил их.
- Послушай, пес, я знаю, ты в последнее время в депрессии, но что ты делаешь? Ты собираешься все бросить или что-то типа того?
- Мне просто нужно подышать свежим воздухом. Пойдешь со мной?
Умоляющий тон в его голосе вызвал у Карсона мурашки по коже.
- Ладно, чувак, но только ненадолго. Пять минут, не больше. Договорились? Я не хочу, чтобы Бейтс или Форрест надрали нам задницу.
Килкер улыбнулся.
- Лады.
Карсон взял свой MAC-11 и встал рядом с Килкером. Двери с шипением закрылись. Килкер нажал кнопку на панели управления, и лифт начал подниматься.
- Эй, ты нажал не на ту кнопку. Это этаж мистера Рэмси. Нам нельзя туда подниматься.
- Мистер Рэмси нас не увидит, - тихо сказал ему Килкер. - Мы выйдем из лифта и пройдем к пожарной лестнице.
- Зачем? Чтобы еще больше проблем заработать?
- Нет. Поверь мне.
- Чувак, ты меня пугаешь.
Килкер проигнорировал его комментарий.
- У меня так и не было возможности попрощаться с отцом. До того, как эти твари захватили город, во время беспорядков, когда телефоны еще работали, я позвонил домой. Я просто хотел поговорить с ним, сказать ему, что люблю его и что я горжусь им. Поэтому я позвонил, и он ответил.
- И ты сказал ему? Это хорошо, чувак. Большинство людей не смогли бы.
Килкер покачал головой.
- Нет, я не успел ему сказать.
- Но ты сказал, что он ответил?
- Он говорил со мной, но это был не он. - Лицо молодого человека омрачилось, и он сморгнул слезы. - Это был не он. Это была одна из тех чертовых тварей! Живущая внутри него.
- Дерьмо.
- Да. Сначала я подумал, что это он, хотя он звучал странно. Но потом он начал говорить всякие вещи – ужасные вещи. И я все понял.
- Это пиздец, чувак. Мне очень жаль.
Килкер фыркнул, вытирая слезы.
Лифт остановился, и двери распахнулись. Он вышел.
- Килкер. - Карсон схватил его за руку. - Куда мы идем?
- Я же сказал, - прошептал Килкер, - на лестничную площадку. На крышу можно попасть по пожарной лестнице.
- Крыша? Ты что, спятил?
- Нет. - Его голос надломился от горя. – Я просто устал. Мне плохо, и я устал. Если это жизнь, то я не хочу больше жить.