— Да не трудно было догадаться, — усмехнулась Ли. — Во-первых, ни одна девушка не вырядится и не размалюется, как ты. Во-вторых, переживающий за похищенную сестру человек не станет болтать о всякой хрени, мозг у него только спасением несчастной занят. А самое главное, я никогда не давала ритуала с жертвенной кровью черного кота. Я вообще никогда не приношу жертвы, а тем более, кошачьи. Это, если хочешь, мой жизненный принцип. Мне только оставалось уединиться и свериться с Лунным камнем. Твой птичник — Рейвен, Игла и Фолкон — в замке, а когда я попросила показать мне Демьена Торна, увидела тебя в убогом платишке и с мордой клоуна-шизофреника.
— Умная ты больно! — огрызнулся Торн. — Отдавай Лунный камень, ты и без него прекрасно справишься, фора тебе не нужна.
— Фиг тебе! — радостно и по детски выкрикнула Ли. — Камень мой, ты мне его подарил взамен брата.
— Но ты же за братом явилась…
— А то ты не этого добивался…
— Отдай камень, по хорошему прошу…
— Вот заберем Джекки и получишь свой камень. Мне от тебя ничего не киднеппер хренов. Так будет только справедливо.
— Забудь о справедливости, — отмахнулся Демьен. — Мне ведь ничего не стоит отобрать у тебя камень, и ищите дальше Харрикейна, как хотите.
— Не отдам! — гаркнула Ли. _ Попробуй, отбери. Я его лучше сожру! Жди потом, когда…
— А злая т еще восхитительнее! — усмехнулся мерзавец.
— Ах ты!..
Ли первая на него набросилась и повалила его на землю. Бесс скакала вокруг дерущейся парочки, но помочь подруге не могла, ибо только по размерам могла понять где чья рука, нога или тело. Но все это менялось с калейдоскопической скоростью. Однажды она все же собралась треснуть тяжелой сумкой Ли по черноволосой макушке, но, к счастью, замешкалась, и вот наверху уже всклокоченная рыжая грива подруги. Девушка она была некрупная, но очень сильная, и, вдобавок ко всему, Торн не знал всех приемчиков и хитростей современной женщины. И неизвестно еще, кто одержал бы победу, но мужчине вдруг все это надоело.
Клубок драчунов распался Ли и Демьен стояли друг против друга: она — разъяренная, сжимающая кулаки, сверкающая глазами и в топе, съехавшем с груди; и он — веселый, довольный и получающий от всего этого огромный прилив позитива.
— Кстати, для вас есть сюрприз, — усмехнулся он и по-хамски указал на Ли пальцем. — А на твоем месте я бы прикрылся, а то смотри, заколешь кого-нибудь своими сиськами…
— Ну, Торн… — прошипели Ли, но похабник растаял в воздухе.
Подруги присели на обочину. Ли, тяжело дыша, натянула топ повыше, прикрывая острые, напряденные от ярости соски.
— Ну хорошо, что хоть Лунный камень не отнял, — утешила ее Бесс. — Кстати, где он?
Этого Ли не знала Перепуганные подруги переворошили все: карманы, сумку, шарили по траве и ползали по дорожке на четвереньках.
— А, забыла, — Ли сняла сапог и вытряхнула оттуда искомое, — я еще перед дракой незаметно туда камень спрятала. Бесс, как же мне все это надоело!
— Это еще только начало, — успокоила подругу Бесс. — А ведь еще сюрприз какой-то… Интересно, какой?
— Боюсь даже предположить, этот Торн почти так же непредсказуем, как и я. Кстати, как там Джекки?
Лунный камень показал взволнованного Харрикейна, сидящего на кровати возле Ди Креша, который явно был без сознания.
— А вот и сюрприз, — потрясенно констатировала Бесс.
Ли быстренько взбодрилась, вскочила на ноги, рывком подняла подругу и прошипела:
— Теперь еще и Ди! Ну, держись, Торн!
Она так резво припустила по дорожке, что Бесс за ней еле поспевала. Но такая решительная Ли ей нравилась гораздо больше.
— Этот Торн слишком много на себя берет, — не переставала бормотать сестра Джека. — Ты, конечно, догадываешься, что я отношусь к твоему брату не совсем так, как ему хочется. Да, я не люблю его. Возможно, я вообще любить не умею. Но никто, слышишь, никто не имеет права забирать то, что принадлежит мне!
Ди Креш очнулся и долго не мог понять, где он находится. А потом, когда Джек все рассказал ему, долго не верил, считая, что друг его разыгрывает. Но поверить все же пришлось, когда вошел мужик, Демьен Торн, как его называл Джек, и прямо с порога заявил:
— Довожу до вашего сведения, господа, что Ли Харрикейн и Бесшеба Креш уже в городе. Как все неправильно у вас, современных людей: слабые девушки спасают молодых здоровых мужчин…
— Если с девочками что-нибудь случится… — угрожающе начал Креш.
Торн пригвоздил его к месту взглядом и вышел.
— А ну выпустите нас отсюда! — завопил Ди, колотя руками-ногами по двери, а потом вообще стал кидаться на нее всем телом, не переставая вопить.
— Это бесполезно, — сказал Джек. — Все тут нерушимо, заколдовано и заморочено. Нам отсюда не выбраться. Сядь и послушай. Мы оказались в Городе-Призраке. Помнишь любимую книгу Ли? Мы с тобой — лишь приманка, потому чо спасая нас, Ли явится сюда, что и нужно Торну. Сами по себе мы ему не нужны, зато при одной мысли о моей сестренке Торн начинает рыть копытом землю, из глаз его сыплются искры. Того и гляди выпустит пар из ноздрей и заржет. Короче, влипла моя лисичка-сестричка по самые ушки.