Читаем Город теней полностью

Тоби согласился и по пути к акведуку рассказал про МакГинти из Работ и Строительства. Тамурлейн не проронила ни слова, пока Тоби рассказывал, что видел МакГинти в своём мире и что он может знать, как отправить Тоби назад. Но Тамурлейн как будто думала о чём-то своём. Тоби не хотел спрашивать, что случилось с летающим мальчиком: он боялся знать. Тамурлейн выглядела способной на что угодно.

Но когда они достигли акведука, рабочие из Работ и Строительства уже разошлись.

– Поверить не могу! – Тоби схватился обеими руками за голову, переплетая пальцы на макушке. – Что мне теперь делать? Как я попаду домой?

– Я тоже хочу убраться отсюда как можно быстрее, – сказала Тамурлейн и двинулась по горам мусора в направлении Китового Холма. – Пошли!

– Постой! Это ты устроила взрыв у городских ворот?

Тамурлейн остановилась и повернулась к Тоби.

– А что?

– Это ты, не так ли?

– Ну и что, если я?

– Пострадали люди.

– Пара ушибов. Несколько лопнувших барабанных перепонок. Это был просто хлопок воздуха. И он помог тебе пробраться в город, разве нет?

– Ну, да.

Тамурлейн двинулась дальше.

– Суть не в этом! – крикнул Тоби. – Люди пострадали. Люди были напуганы.

– Эти же люди насмехались над Джинки за то, что она шлег, – Тамурлейн резко развернулась. – Эти же люди отрубили ей руку и убили её отца. Перерезали горло Кертену. Эти же люди, – она показала на замок, – вешают мёртвые тела на замковой стене.

– Не все эти люди, – сказал Тоби, но Тамурлейн уже плыла прочь по горам мусора.

Тоби уже не хотел идти за ней, но и не хотел оставаться посреди мусорных гор. Дозор может пройти мимо в любой момент. К тому же неизвестно, скоро ли вернётся старик из Работ и Строительства. Тоби пошёл за Тамурлейн.

– Куда ты идёшь?

По другую сторону свалки была большая площадь. На одном её краю стояли сараи, из которых доносились мычание и ворчание. На другом – платформа, где собралась толпа вокруг горячо говорившей что-то женщины. Площадь была такой большой, и женщина была так далеко, что Тоби не слышал, что она говорит. Но слышал, как толпа скандировала в ответ: «Долой Регента! Долой Регента!»

– Куда мы идём?

– Скорее! – ответила Тамурлейн. – Тут небезопасно.

Они обошли выбоину, в которую без труда вместился бы автобус, прошли мимо какой-то тётки, которая странно нахмурилась при виде Тамурлейн, и достигли подножия Китового Холма. На улице, ведущей к площади, стоял отряд кавалеристов. Лошади были неспокойны, будто знали, что сейчас произойдёт. Один всадник подъехал к Тоби и Тамурлейн, подковы его коня громко звенели о мостовую. Глаза сильного высокого животного скрывали шоры. На всаднике был чёрный плащ с красными шевронами, скреплённый у горла брошью с лебедем. Но не такой, как у Тоби: его лебедь был на красном фоне. У всадника на поясе висела длинная дубина на кожаном ремешке.

– Эй, дети, – пролаял всадник, – убирайтесь с улицы, если не хотите, чтоб вам череп проломили.

Они поторопились.

– Стоять! – рявкнул им вслед всадник. – Ты, девчонка, как твоё имя?

– Джинки, – ответила Тамурлейн.

Всадник недоверчиво посмотрел на неё, развернул коня и вернулся к отряду.

– Что они делают? – спросил Тоби

– Ждут.

– Чего?

– Приказа атаковать людей на площади.

– За что?

– Запрещено говорить о Регенте плохо.

Пока они поднимались на Китовый Холм, ещё дважды люди удивлённо оборачивались вслед Тамурлейн. Тоби предположил, что они видели описание обвиняемой во взрыве у ворот. Но Тоби не мог понять, почему тогда всадник не попытался арестовать Тамурлейн: он, похоже, тоже её узнал.

– Кажется, люди здесь тебя знают, – сказал Тоби, когда кто-то опять уставился на Тамурлейн.

Она не ответила.

Они свернули на какую-то грязную улицу. Солнце начинало клониться к закату.

– Здесь есть кое-кто, он тебе поможет, – Тамурлейн остановилась перед каменным зданием с колоннами, на котором лежали тени. – Мечтатели отправят тебя домой.

– Мечтатели? Вроде этого мальчика, который летает?

– Он один из них, да. Он тебе не поможет, помогут другие.

– Кто они такие?

– Они умеют превращать мечты в реальность. Они намечтают тебя домой.

Тоби так устал, что у него просто не осталось сил даже думать о том, насколько странно это звучало.

– И они живут здесь?

– Нет. Они в замке. А здесь живёт тот, кто может отвести тебя туда и познакомить с ними. Его зовут Бёрстон. Он работает тут, но знает замок и покои Мечтателей. И самих Мечтателей. Он с ними дружит. Они помогут ему. И тебе.

Каменное здание не выглядело гостеприимным.

– Тоби, – поторопила Тамурлейн.

Он повернулся к ней:

– А ты?

– Я не пойду.

– Почему?

– Я не могу пойти в замок. Я не могу находиться в этом городе. Я вспоминаю всё больше и больше. Это слишком опасно… Я ненавижу это место.

– Мне оно тоже не особо нравится.

Совершенно неожиданно на губах Тамурлейн мелькнула тень улыбки. Она покачала головой.

– Я не могу отвести тебя в замок, – сказала она. – Я не могу.

Тоби понял, что она боится.

– Всё в порядке.

– Мне жаль.

Он почувствовал себя очень одиноко, но поборол это чувство и улыбнулся. Он взял Тамурлейн за руку и ощутил уже знакомый холод, разбегающийся по телу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее фэнтези для детей

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези