– Билли Винч, – неохотно сказал второй.
Тоби, дрожа всем телом, залез в рюкзак и достал школьную тетрадку и шариковую ручку. Неуверенным почерком он записал имена Дозорных. Тамурлейн обмякла в их хватке.
– Чейн, через и краткую, – сказал Барри Чейн. – Не Че-ин, а как в слове «ничейный».
– Подожди-ка, – нахмурился Билли Винч. – Откуда мы знаем, что ты не врёшь?
Тоби снова залез в рюкзак, вытащил пряжку, оторванную от плаща, который ему дал лесник Виджен, и высоко поднял её. Он надеялся, что его рука трясётся не слишком сильно. Дозорные тут же выпустили Тамурлейн, и она упала носом в землю.
– Всё в порядке, мисс, – Билли Винч помог ей подняться.
– Вы же не расскажете Регенту, правда, мисс? – спросил Барри Чейн.
Тамурлейн потирала нос и злобно смотрела на Дозорных. Тоби подумал, что сейчас она их укусит.
– Вам стоит нас оставить, – сказал он.
Барри Чейн и Билли Винч поспешно ретировались.
Тоби внезапно стало нехорошо. Он закрыл глаза и зашатался. Потом это прошло.
Тамурлейн размяла плечи и потёрла руки там, где её держали Дозорные.
– Пойдём, – сказала она, проходя мимо Тоби.
– Нет, – ответил Тоби и двинулся в обратном направлении.
– Тоби! – крикнула Тамурлейн. – Мальчик в небе!
– Джинки! – звал Тоби.
Тоби постоянно оглядывался на небо в поисках летающего мальчика, но не видел его. Сироту Джинки он обнаружил прямо у ворот, на пороге магазина писчих принадлежностей. Она держала куклу подмышкой и грызла куриную кость. Лицо ее было испачкано в красном соусе.
– Привет, Джинки.
– Привет, Тоби.
– Мы отведём тебя к миссис Модлин.
Тамурлейн ждала их, нетерпеливо меряя шагами вход в переулок. Она спросила у слуг, сидевших за гостиницей, как пройти на Улицу Девяти Полей. Они посмотрели на неё, как на пришельца из другого мира (которым она, в некотором смысле, и была), и ответили, что это улица у гавани. Троица снова пустилась в путь.
– Они странно на тебя смотрели, – сказал Тоби.
Тамурлейн презрительно фыркнула.
– Можно я понесу Альфреда? – попросила Джинки.
– Будет лучше, если он пока побудет у меня, Джинки. Он всё пытается сбежать. Я думаю, он проголодался.
– Надо было оставить ему курицы.
– Не волнуйся за него. Мой папа говорит, что Альфред слишком толстый.
Тоби тоже проголодался и очень хотел домой. Может быть, скоро он там и окажется. После того, как отведёт Джинки к миссис Модлин. Они остановились у перекрёстка, где несколько проходов и переулков сплетались в тугой клубок, убедились, что в небе чисто, и перебежали от одной крыши под другую.
– Как этот парень так легко управляется со своим дельтапланом? – спросил Тоби, вспоминая, что читал в книгах про полёты. – Да ещё с такими маленькими крыльями.
– Это не крылья, а полы его плаща, – сказала Тамурлейн.
Тоби решил, что это шутка, и усмехнулся. Но потом понял, что Тамурлейн говорила серьёзно.
– Он намечтал себе умение летать, – объяснила Тамурлейн.
Тоби хотел расспросить подробнее, но они дошли до конца переулка. Их взорам открылось что-то, напоминавшее огромную свалку, на которой валялись даже несколько разрушенных домов. Дорога шла между этой свалкой и рекой. Тоби проверил небо. Летающего мальчика не было, но это не означало, что он не поджидает их где-то там. Точнее, что он не поджидает Тамурлейн. Именно за Тамурлейн охотились Дозорные, и летающий мальчик наверняка тоже. Они думали, что она устроила взрыв у ворот. Тамурлейн смотрела вверх, плотно сжав губы, сосредоточенно или, может, с ненавистью. При взгляде на неё Тоби в голову пришла мысль, что, быть может, она в самом деле устроила взрыв.
Тамурлейн, ощутив его взгляд, повернулась к Тоби.
– Что?
– Ты устроила взрыв?
По её глазам всё было ясно. Но она не ответила.
– Теперь за тобой охотится Дозор, – сказал Тоби. – Не за мной. Они не знают, что я в городе.
Тамурлейн холодно молчала.
– Я могу отвести Джинки и остаться незамеченным. Если пойду один.
В глазах Тамурлейн сверкнуло понимание, она сухо, прагматично кивнула.
– Я отвлеку Мечтателя, – сказала она. – Встретимся на Улице Девяти Полей. Хорошо?
Они кивнули друг другу, и Тамурлейн выбежала из-под защиты крыш. Она развернулась и встала лицом к переулкам. Сердце Тоби ёкнуло. Он сжал руку Джинки – тёплую, скользкую от жира, липкую от соуса.
– Готова, Джинки?
– Да.
Судя по тому, что Тамурлейн побежала обратно, летающий мальчик поджидал её в засаде. Он спикировал, его сеть коснулась земли, но Тамурлейн ускорилась и свернула в другой переулок. Мальчику пришлось резко взмыть вверх.
– Пошли, – Тоби шагнул вперёд. Он чувствовал себя уязвимым, как полёвка, бегущая по полю, над которым кружит сова.