Читаем Городская готика полностью

Он говорил сквозь стиснутые зубы, пытаясь излучать уверенность, но Керри по опыту знала, что внутри него снова нарастает гнев.

Последним фактором стала загоревшаяся лампочка, показывающая неисправность двигателя и тут же из-под капота повалил пар, застилая лобовое стекло.

- Черт! – взревел Тайлер.

Двигатель зашипел и заглох. Радио и фары умерли вместе с ним. Их скорость снизилась с сорока миль в час до пяти. Они проехали еще несколько ярдов и остановились. Позади раздался гудок другой машины с нетерпеливым водителем. Тайлер попытался включить аварийные сигналы, но они не работали.

- Ублюдок. - Он открыл дверь, вышел и помахал другой машине, объезжавшей их.

Затем он вернулся в универсал и открыл защелку капота.

- Оставайтесь здесь, - сказал он, а затем направился к капоту.

Вот так и случилось, что они оказались посреди ночи в незнакомом, к тому же весьма неблагополучном районе в сломанной машине.

И это была полностью вина Тайлера.

Керри покачала головой и вздохнула.

- Дерьмо случается, - снова проворчал Хавьер.

Хизер не согласилась.

- Если бы Тайлер сразу поехал домой, мы бы не застряли здесь. Дерьмо может и случается, но только с тем, кто сам целенаправленно ищет его.

- Может, нам стоит выйти и помочь ему? - предложил Бретт. - Тайлер ни черта не смыслит в машинах. Дастин был первоклассным механиком, а его брат... Что он сможет сделать?

Керри нахмурилась.

- Тайлер сказал оставаться в машине.

- К черту, - сказал Бретт. - Здесь жарко, и я ни за что не опущу окна.

- Ты боишься опустить окна, - сказала Хизер, - но предпочитаешь выйти наружу?

- Да, - удивился Хавьер, – ты чего это, брат?

Ухмыляясь, Хизер заговорила детским голоском:

- Он знает, что Тайлер побьет больших плохих бандитов, если они появятся.

Бретт покраснел. Не говоря больше ни слова, он открыл дверь и вышел.

- Знаешь, - сказала Стефани, повернувшись к Хизер. – Ты просто сука.

Улыбка Хизер померкла.

- Я просто пошутила.

- Бретт очень ранимый. Ты же знаешь.

Вздохнув, Хавьер и Хизер тоже вышли из машины, чтобы извиниться перед Бреттом. Стефани осталась сидеть на месте, роясь в сумочке. Она достала розовый мобильный телефон-раскладушку и открыла его. Дисплей светился в темноте.

- Кому будешь звонить? - спросила Керри.

- Родителям. Попрошу прислать за нами эвакуатор.

- Подожди немного. Может удастся отремонтировать своими силами.

- К черту, - огрызнулась Стефани. - Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока меня ограбят. Ты посмотри вокруг? Мы словно в Багдаде.

Керри потерла виски. У нее разболелась голова.

- Пожалуйста, Стеф? Давай подождем несколько минут. Если ты позвонишь им сейчас, то только еще больше разозлишь Тайлера.

- Мне все равно.

- Я знаю, что тебе все равно, но потом он выместит всю злость на мне. Пожалуйста. Сделай это ради меня?

Стефани покачала головой.

- Я не знаю, почему ты терпишь это дерьмо. Если бы Бретт так ко мне относился, я бы давно его бросила.

- Бретт ходит вокруг тебя на цыпочках еще со средней школы. Он просто подкаблучник.

- Может быть. Но он милый, и относится ко мне так, как я заслуживаю. Он уважает меня. Как я уже сказала, я не знаю, почему ты терпишь Тайлера. Он не уважает никого и ничего. Даже себя.

- Это уже ненадолго. Скоро я уеду в Ратгерс, и все станет по-другому. Мы отдалимся друг от друга.

- Почему бы просто не порвать с ним сейчас?

Керри сделала паузу, прежде чем ответить.

- Потому что он мне дорог, и я не хочу причинять ему боль. А еще я боюсь его реакции, если скажу, что между нами все кончено.

- Ты думаешь, он может избить тебя?

- Нет, мне он ничего не сделает. Я боюсь, что он может сделать что-то с собой.

Стефани ничего не ответила. Она тихо закрыла свой мобильный телефон и положила его обратно в сумочку.

- Мне кажется, Тайлер очень неуверен в себе, - пробормотала Керри.

- Тебе кажется? – язвительно проговорила Стефани. – И когда же это до тебя наконец доперло?

- Для тебя все в жизни радужно, не так ли? Хорошенькая маленькая Стефани, которая получает все, что хочет. У некоторых из нас не все так просто, Стеф. Ты моя лучшая подруга, и уж от тебя я этого не ожидала. Ты отчитала Хизер за придирки к Бретту, а теперь поступаешь так же, как и она.

Нахмурившись, Керри открыла пассажирскую дверь и вышла из машины. Стефани быстро последовала за ней, принося извинения. Они подошли к остальным, сгрудившимся вокруг открытого капота. Парни внимательно осматривали двигатель. Из радиатора поднимался пар. От двигателя пахло маслом и антифризом. Хизер курила сигарету. Керри взяла у нее одну. Стефани неодобрительно фыркнула, когда подруга закурила.

Тайлер поднял голову и посмотрел на них.

- Я думал, что сказал вам, ребята, оставаться в машине. Неужели никто никогда меня не слушает?

- Там жарко. - Стефани вызывающе вскинула голову. - Хочешь, я позвоню родителям? Они направят к нам эвакуатор.

- Нет. - Тайлер вновь склонился над двигателем. - Мы сможем разобраться с этим сами.

- Пока что ты отлично справляешься, - не могла удержаться от язвительности Стефани.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Любовно-фантастические романы / РПГ / Фэнтези / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика