Читаем Городская готика полностью

- Пидор. - Хавьер пытался не показывать свой испуг. - Ты боишься сражаться один на один?

- Если бы я собирался съесть тебя в одиночку, то тогда бы и убил тебя сам. Но думаю, что будет справедливо, если остальные члены моей семьи поучаствуют в забаве. И, кроме того, я не хочу портить свою одежду, - улыбаясь, Скаг провел руками по загорелой человеческой коже, которая облегала его тело, как бы разглаживая морщины.

Приняв боевую стойку, Хавьер изучал своих противников. Они были не похожи на тех, кого он видел раньше. Это было видно сразу. Тела и лица их были деформированы, но выглядели более симметричными, по сравнению с теми уродами, которых он видел до сих пор. Более нормальными. Один приблизился к нему. Он был безволосым и мускулистым, с крупной челюстью и широким ртом, полным острых зубов. Глаза были расположены слишком далеко друг от друга и совсем не имели белков, а только огромные темные зрачки.

- Убей его, - сказал уродцу Скаг. – И, кто-нибудь, поднимитесь наверх и найдите Нойгеля. Скажите ему, что мне нужна кожа той девки, чтобы он не облажался. Это была долгая ночь, и я начинаю уставать.

Существо с темными глазами подступало к Хавьеру. Оно зарычало, и рык разнесся по подвалу, а потом напало на парня. Остальные существа закричали в поддержку.

Хавьер действовал чисто инстинктивно, и этот простой рефлекс спас ему жизнь. Он отступил назад, когда мутант атаковал, и ударил ногой в тварь живот. Та врезалась в стену, а затем, встряхнувшись после удара, приготовилась атаковать снова. Прежде чем Хавьер успел среагировать, второй каннибал набросился на него. Острые зубы впились ему в бедро, с ужасающей легкостью прорезая зубами плотную джинсовую ткань джинсов и впиваясь в кожу и мышцы под ней. Хавьер ударил локтем вниз и нанес удар по затылку монстра. Это было похоже на удар по камню. Его локоть задрожал от удара, рука тут же онемела, а потом вспыхнула от боли.

Третья тварь атаковала, когда вторая грызла его ногу, как собака кость. Хавьер вскинул руку, чтобы отбить удар, но острые ногти впились ему в предплечье. Удар монстра был нанесен так быстро, что на мгновение ему показалось, что тот промахнулся. Но глубокие раны, нанесенные им, уже начали кровоточить. Через секунду последовала боль - горячая и парализующая.

Хавьер вырвал свою ногу из пасти грызущей его твари, рана в ноге была глубокой, кровоточащей и болезненной. Он отступил назад, чтобы отстраниться от них, и тут же понял свою ошибку. Отступив от нападавших, он приблизился к остальным тварям.

Они набросились на него разом. Острые зубы вцепились в плечо Хавьера. Когти полоснули его по лицу, оставив глубокие раны на губах и носе, разворотив рот, вспоров десна и раздробив зубы одним сильным ударом. Он успел нанести ответный удар, всадив пальцы в глубоко посаженные глаза ублюдка. Хавьер оскалился от боли, когда клыки вонзились глубже в его плечо. Мутанты кусали его в бедро, живот и грудь. Что-то холодное, зазубренное и острое пронзило его ягодицы. Он попытался закричать, но из горла вырвался только булькающий хрип. Кровь хлынула Хавьеру в глаза, ослепляя его. Он помотал головой, стряхивая ее со своих глаз.

Зрение прояснилось, и он увидел, как существо с широким, раззявленным ртом бросилось к нему. Он никогда раньше не видел столько зубов во рту - несколько рядов, как у акулы, все заостренные. Тварь сомкнула свои массивные челюсти вокруг его лица. Хавьер дергался и метался, пока мутант ломал кости, раздирал челюсть и лоб, выгрызая огромную траншею в его черепе.

Перед смертью к нему пришла последняя мысль:

Жди меня, Хизер. Я иду. Мне...

Глава 23

Лео и Перри дошли до холла и встали перед металлической преградой в дверном проеме, ожидая возвращения Дуки с подмогой или появления новых уродливых обитателей дома. Лео молился о первом, но был уверен, что их ожидает второе. Поэтому, когда дверь в коридоре внезапно открылась и из темноты вынырнула женская фигура, он вскочил на ноги, готовый к бою. Через секунду рядом с ним вскочил мистер Уоткинс, из его открытого рта выпала незажженная сигарета. Они оба вскрикнули от удивления и испуга.

Девушка тоже.

Они уставились друг на друга. Лео нахмурился и моргнул, пытаясь осознать, что глаза его не обманывают. Она была одета как одна из тех подростков, которых они напугали сегодня вечером, но она не могла быть одной из них. Все девчонки в той компании были белыми. Эта же была красной. Алой. Только через мгновение он понял, что девушка была покрыта кровью с головы до ног. Кровь покрывала ее волосы, запеклась на щеках и испачкала одежду, и хотя на ее руках и лице виднелись поверхностные раны, Лео был совершенно уверен, что большая часть крови принадлежит не ей. Он медленно покачал головой и протянул руку.

- Эй. Ты в порядке?

Испуганная девушка подскочила при звуке его голоса и отпрянула от них, прижавшись к стене. Она хныкала, но ни слова не произнесла.

- Все в порядке, - пробормотал Лео. - Мы не причиним тебе вреда. Мы застряли здесь, как и ты.

- Ты ранена? - спросил ее мистер Уоткинс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Любовно-фантастические романы / РПГ / Фэнтези / Ужасы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика