Читаем Господин Белло и волшебный эликсир полностью

Вернувшись из аптеки, папа, как всегда, сел ужинать. Я-то думал, что он спросит, что за праздник мы отмечаем, или хотя бы заметит, как красиво накрыт стол. Но он, судя по всему, ничего не заметил.

Моё терпение лопнуло. Я вышел из себя:

— Скажи-ка, папа, ты собираешься до конца жизни молчать или время от времени будешь произносить «да» или «нет»?

— Нет, — ответил папа. — Нет-нет.

— Ты хотя бы заметил, как красиво я накрыл стол?

— Да, — ответил папа и окинул взглядом стол.

Я понял, что только теперь он обратил на него внимание.

— И ты в самом деле знаешь ещё какие-то слова, кроме «да» и «нет»? — спросил я.

— Да-да, — пробормотал он.

— Да-да! — передразнил я папу. — Если ты и дальше будешь вести себя так, я самостоятельно отправлюсь в детский дом!

Я, конечно, приврал. На самом деле я никогда и ни за что не пошёл бы добровольно в детский дом. Тем более теперь, когда папе так плохо. Я просто хотел припугнуть его. И угроза подействовала.

— Макс, ты действительно считаешь, что мои дела плохи? — испугался он.

— Да, — кивнул я, потом встал, обошёл вокруг стола и остановился подле папы. — Действительно ли твои дела плохи только из-за того, что фрау Лихтблау не желает с тобой разговаривать?

— Макс, как тебе объяснить? — замялся он. — Ты ещё ребёнок и не понимаешь, что такое любовь.

— А ты объясни, — потребовал я.

— Когда твоя мама захотела со мной развестись, я решил никогда не влюбляться и не жениться. В том числе и ради тебя. Мне не хотелось навязывать тебе новую маму.

— Но фрау Лихтблау ты спокойно можешь мне навязать, — вставил я. — И, значит, спокойно можешь на ней жениться.

— Да, именно в неё я и влюбился. И сам был этим потрясён. Но самое ужасное заключается в том, что я поверил, будто она тоже в меня влюбилась. Что-то в этом роде она сказала, прежде чем уйти из ресторана. И тем не менее мы не общаемся. Что меня огорчает.

— Фрау Лихтблау упряма и строптива, — не сдержался я. — Почему она не верит, что наш Белло раньше был господином Белло?

— Я даже вполне могу её понять, — возразил мне папа. — Если бы месяц назад я рассказал тебе, что существует чудо- эликсир, способный превращать животных в людей, что бы ты подумал?

— Что ты рассказываешь мне сказки, — признался я. — Знаешь, папа, мы должны доказать, что это — правда. Если мы дадим Белло этот сок при фрау Лихтблау, она убедится, что мы её не обманывали. Не можешь ли ты сам приготовить такой сок? Ведь прадедушка смог!

— Он был гениальным человеком, Чародеем из Львиного переулка. Мне это не по силам, даже если я буду экспериментировать сто лет.

— А откуда, собственно, взялся этот сок?

— Я же тебе рассказывал. Его принесла одна старушка. Она делала таинственные намёки на то, что твой прадедушка испробовал этот сок на ней или что-то в этом роде. Подозреваю, что она тоже некогда была собачкой женского пола.

— Почему же она не превратилась обратно, когда действие сока ослабло? — спросил я.

— Но у неё же было много сока. Большая бутыль, наполненная доверху, — ответил отец. — Когда она чувствовала, что начинается обратное превращение, стоило сделать всего один глоток, чтобы остаться человеком.

— Но потом она всё равно стала бы собакой, — ввернул я. — Ведь она отдала тебе весь сок?

— Нет-нет. Она отлила немного в бутылочку и убрала в кухонный шкаф. На всякий случай, как она выразилась… — Папа вдруг прервал рассказ и посмотрел на меня во все глаза. — Но тогда… Тогда, значит, сок ещё есть!

— И если сок ещё есть, стоит лишь попросить одну чайную ложечку. Этого хватит. Она, конечно же, согласится.

Папа в один миг совершенно преобразился. Вся его тоска улетучилась.

— Гениальный план! — вскричал он. — Сок смешаем с водой. И Белло выпьет его на глазах у фрау Лихтбау. Тогда она увидит, как он превратится в господина Белло, и поверит мне!

Всё это время Белло внимательно слушал наш разговор. Он явно не пришёл в восторг от этого плана и энергично покрутил головой.

— Ты отказываешься? Не хочешь быть человеком?! — воскликнул папа.

Белло опять покрутил головой.

— Но ведь быть человеком хорошо! — Папа попытался его переубедить. — Быть человеком — это замечательно! Ты сможешь ходить на двух ногах! Сможешь носить одежду. И красивую обувь. Ты сможешь посещать концерты и слушать музыку. Разве это плохо? И у тебя будут не лапы, а руки, и ты сможешь, к примеру, держать ложку…

Я смекнул, что этот пример лишён привлекательности для Белло, и перебил папу:

— Белло, ты сможешь снова разговаривать с нами. И мы будем тебя понимать, когда ты захочешь что-нибудь сказать.

Мне показалось, что Белло задумался. Но потом он вновь дёрнул головой, словно хотел произнести: «Хотя это было бы неплохо, но я всё же хочу остаться собакой».

— Что же делать? Если он отказывается выпить сок, наш прекрасный план летит к чертям. Ты понимаешь, почему он не хочет быть человеком?

— Кажется, я знаю, — сказал я. — Белло влюбился.

Белло активно закивал головой.

— Ах вот оно что! Значит, этот пёс не желает, чтобы фрау Лихтблау убедилась в том, что я говорил правду. — Папа вдруг стал ехидничать: — Наверно, Белло боится, что фрау Лихтблау вновь полюбит меня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Господин Белло

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей