Читаем Господин Белло и волшебный эликсир полностью

— Нет, папа, ты ошибаешься! — крикнул я. — Он не влюблён в фрау Лихтблау. Он влюблён в колли. Они давно знакомы.

— В колли? — удивился папа. — Тогда всё напрасно. Наш план не удастся, если Белло откажется пить сок.

— А у меня есть другой план, просто гениальный, — сказал я и лукаво улыбнулся.

Я нагнулся к голове Белло и шепнул ему кое-что на ухо. Собака внимательно слушала, потом заглянула мне в глаза и кивнула.

— Папа, завтра утром мы возьмем маленькую бутылку, пойдём к той старушке и попросим её дать нам немножко голубого чуда.

— Как… что… почему? — от неожиданности папа начал заикаться. — Но как же Белло…

— Не беспокойся. Белло выпьет эликсир, — пообещал я. — Правда, Белло?

Белло кивнул.

Поиски

На следующее утро Штернхайм повесил на аптечной двери объявление: «Временно закрыто». Макс и собака стояли рядом.

Когда они хотели уйти, появилась фрау Лиссенкова.

— Бывает ли ваша аптека хоть иногда открыта, господин Штернхайм? — спросила она. — Или «Временно закрыто» означает, что можно приходить в любое время, а она всё равно будет закрыта? Наверное, лучше написать: «Временно открыто».

— Доброе утро, фрау Лиссенкова. Ведь сегодня четверг? Я совсем забыл, что вы пришли убираться! Вот ключ от квартиры, можете приступать, — сказал Штернхайм. — Действительно странно, что вы приходите именно тогда, когда я по каким-то причинам вынужден закрыть аптеку. Нам с Максом надо отлучиться по важному делу.

— Опять проблемы с удобрениями? — поинтересовалась она.

— Да, в самом широком смысле, — ответил Штернхайм.

А Макс спросил:

— Фрау Лиссенкова, нравится ли вам Белло?

— Ах, так это и есть твоя собака? Очень красивое животное!

Макс повернулся к собаке:

— Поблагодари фрау Лиссенкову. Без неё мне бы никогда не подарили собаку.

Белло подошёл к фрау Лиссенковой и протянул ей правую лапу. Она смущенно её пожала и сказала Максу:

— Чему ты только не научил собаку за такой короткий срок! Просто супер!

Потом она погладила Белло за ушами и как бы между прочим спросила Штернхайма:

— А вашему сыну нынче не надо в школу?

— В каком-то смысле вы правы, — ответил тот. — Я напишу записку и попрошу его извинить. Сегодня он нужен мне здесь.

— Ну, больше не буду вас задерживать и примусь за уборку. Успехов вам! — сказала фрау Лиссенкова и отперла входную дверь. Прежде чем войти, она обернулась. — Кстати, собаке надо бы почистить уши.

— Папа, а куда мы, собственно говоря, идём? — спросил Макс, когда фрау Лиссенкова ушла.

— Хороший вопрос! — ответил Штернхайм. — Именно в этом и заключается проблема. Понятия не имею, где искать старушку. Попробуем спросить господина Рюдигера, моего парикмахера. Парикмахеры всегда всё знают.

— А почему ты не спросил фрау Лиссенкову? Она тоже всегда всё знает.

— Что ж, стоит попытаться, — согласился Штернхайм. — Давай вернёмся.

Фрау Лиссенкова пылесосила ковёр в гостиной. Спасаясь от воя пылесоса, Белло прыгнул на тахту. Фрау Лиссепнкова покачала головой.

— Вы позволяете собаке лежать на хорошей тахте? — Ей приходилось кричать, чтобы заглушить пылесос. — От неё на подушках остаётся шерсть!

Штернхайм отмахнулся:

— Ничего страшного. У нас сейчас другие заботы!

— Заботы? — спросила она с интересом и выключила пылесос. — Расскажите!

— Мы ищем старушку с коротко стриженными седыми волосами. Она всегда в шубке! — сказал Штернхайм.

— В шубке? Теперь, когда на дворе так тепло? — удивилась фрау Лиссенкова. — Значит, у неё такая же привычка, как у дамы, что живёт внизу, у реки. И ночью воет на луну.

— На луну? — встрепенулся Штернхайм. — Так это и есть та самая старушка, которую мы ищем!! Вы знаете, где она живёт?

— Я знаю почти про всех, кто где живёт! — не без гордости заявила фрау Лиссенкова. — В конце концов, я живу здесь больше шестидесяти лет.

— Так где же она живёт? Если можно, поточнее, — спросил Штернхайм.

— Внизу, на реке, ещё сохранился старый шлюз, — начала фрау Лиссенкова.

— Там, где деревянный мостик? — уточнил Макс.

— Именно там. Рядом со шлюзом есть большой сад, в глубине которого стоит маленький одноэтажный домик. В нём она и живет.

— Спасибо, фрау Лиссенкова! Вы нам очень, очень помогли! — сказал Штернхайм. — И теперь имеете полное право пойти на кухню и сварить себе чашечку хорошего кофе. А мы отправляемся в путь.


Через четверть часа Макс, Штернхайм и Белло стояли перед садом, описанным фрау Лиссенковой. На калитке рядом с железным, тронутым ржавчиной замком висела табличка с фамилией владелицы. Буквы на ней слегка пожелтели, но Штернхайм нагнулся пониже и громко прочитал:

— Бьянка фон Альтенштайн.

— Второй помёт, — с видом знатока пробормотал Макс.

Калитка была не закрыта, и они пошли по песчаной дорожке к домику. На двери таблички не было, но была кнопка звонка. Штернхайм позвонил и прислушался. Ни малейшего шороха. Штернхайм позвонил второй раз и третий. Им никто не открыл.

— Вы хотите видеть фрау фон Альтенштайн?

Перейти на страницу:

Все книги серии Господин Белло

Похожие книги

13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей