Я вернулся к Еве ничуть не более довольным, чем уходил от нее, только моя слепая ярость сменилась горьким унынием. Я постарался наклеить на лицо улыбку, но это, конечно, дурно у меня выходило: я никогда не умел изображать чувства перед близкими людьми. Ева же встретила меня в удивительно спокойном и благодушном настроении. Заметив, как я печален, она забралась ко мне на колени, обвила мою голову тонкими руками и поцеловала в лысый висок. Прошептала:
- Прости... Прости, что так расстроила тебя... Я, правда, не хотела, просто настроение скачет в последнее время - не успеваю его поймать...
Я нахмурился:
- Что такое с твоим настроением?
Она немного отстранилась, заглянула мне в глаза и хитро улыбнулась:
- У меня для тебя новости.
Моё сердце пропустило удар. Я хрипло уточнил:
- Много... новостей?
- Нет, только одна. Просто у слова "новости" нет единственного числа (в английском языке - прим. авт.).
- И что... за новости? - мой голос все еще звучал глухо от волнения.
Ева взяла меня за руку и положила ее себе на живот - она почти полностью его закрыла, - а моя любимая жена очень волнующе прошептала мне в ухо:
- Помнишь, ты хотел немного исправить мою фигуру?
Меня будто окатило горячей водой с ног до головы - я мгновенно забыл про Зойру, Айшу и все их печали, опрокинул Еву на спину и принялся покрывать поцелуями её живот прямо через ткань платья. Она пыталась меня остановить, упираясь своими маленькими ладошками в мою голову, и хихикала, как девочка, которую щекотят.
Вдоволь насладившись этой игрой, я приказал слугам принести ужин. Мы с Евой слегка подкрепились, потом вместе приняли душ - я сам намылил ее стройное тело мягкой ароматной воздушной пеной, уделив, конечно, особое внимание месту обитания нашего малыша, а потом смыл ее большим количеством теплой воды. Моя возлюбленная тоже помогала мне стать чище, и прикосновения ее нежных ладошек так сильно возбудили меня, что я не удержался - овладел ею прямо там. Мягко и осторожно, стараясь всю свое напряжение направить в голос, чтобы не навредить ни своему ребенку, ни его матери. Это были два самых дорогих мне существа на свете.
Потом я вытер Еву большим махровым полотенцем и, завернув ее в него, унес на руках в спальню и бережно уложил на кровать. Почти весь оставшийся вечер я гладил, обнимал и целовал свою любимую жену. Бормотал ей слова любви и нежности на своем языке, а она сосредоточенно переводила их для себя при помощи приложения на смартфоне. Выглядело это забавно и очень умиляло. В тот вечер меня умиляло буквально всё.
Глава 28. Ева
Мой господин велел своим детям познакомиться со мной, хотя я и уговаривала его этого не делать:
- Дай им время привыкнуть, не дави...
Но он был непреклонен:
- За это время они решат, что имеют право игнорировать тебя. Но это мой дом и моя семья. Я здесь главный и решаю, кто с кем общается и в каком объеме.
Всех детей слуги привели в малую гостиную - ту самую, в которую я несколько месяцев назад вошла сама, а выносили меня уже на руках, без сознания, потому что я тогда выпила "яд".
Первые жёны не явились, но я прекрасно понимала, что им будет подробно доложено, как все происходило.
А потом началось представление. К своему стыду, я не смогла запомнить, как кого зовут, и попросила у мужа разрешения сфотографировать каждого и подписать имена. Он кивнул с улыбкой, но попросил никому их не отправлять и не выкладывать в интернет.
Дахи и Лайлу я уже знала. Следующим был ещё один сын Зойры, 16-летний Карим - почти взрослый и в тоже время еще ребенок, с типичной мальчишеской худобой, торчащим кадыком и толстыми губами. Кудрявый и темноволосый.
Еще трое были примерно в одном возрасте: мальчишки Рифат (14 лет) и Хамад (13 лет) и девочка Раиля (12 лет). Наверное, это был период, когда Терджан только женился во второй раз, и его первой жене тоже захотелось вспомнить радости материнства. Они с Айшей рожали детей буквально наперегонки. Последняя, правда, так и не догнала первую - произвела на свет только четверых, тогда как старая Зойра - пятерых. Своего последнего ребенка она родила, по моим подсчетам, около 40 лет. Это была очаровательная темненькая 10-летняя девчушка Суфия с очень умными глазками и скромной улыбкой. Я заметила, что Терджан несколько выделяет ее среди других детей, хотя он со всеми был ласков. А я в который раз подумала, что мне надо поторопиться с изучением их языка, чтобы быть в состоянии сказать всем многочисленным отпрыскам моего мужа хоть несколько слов.
Сестра Суфии Ямина была младше всего на год, но они отчего-то не жаловали друг друга и держались поодаль. Ямина - бойкая и говорливая, с рыжеватым отливом блестящих темных волос - не подходила своей сестре по темпераменту и, возможно, интеллекту.