Читаем Господство полностью

Подойдя к упавшей балке, он приподнял ее, чтобы Кейт прошла под ней. Потом она подержала балку, пока под ней проходил Маркус.

– Почему Джинн не заберет их внутрь, не вылечит? Я думала, восстановление популяции – это ее основная цель.

– Думаю, эта задача входит в список приоритетов, – сказал Маркус, криво усмехнувшись. – Возможно, даже назначен комитет по планированию стратегии.

Кейт поняла, почему Маркус просто не пристрелил того человека и вообще едва ударил его – только чтобы вырубить и очистить путь.

– Они, как правило, держатся в стороне, – сказал он, слово прочитав ее мысли. – Но если им в голову взбредет, что поблизости есть чем поживиться, то они придут, и в большом количестве. Не хочу убивать их. Они этого не заслуживают.

Кейт кивнула и проглотила комок в горле.

– В любом случае осталось недолго, – произнес ветеран.

Они резко свернули налево, затем направо, и впервые за десять минут Кейт разглядела небо сквозь разрушенные потолки и стены. Наступила заря, и на светло-сером фоне уже пролетал «Ворон», направляясь в ту же сторону, что и они.

Маркус замедлил шаг.

– Следуй за мной.

– Знаешь, я бы не отказалась узнать, что мы тут делаем, прежде чем выполнять приказы, – сказала Кейт.

Маркус развернулся, и, прищурив глаза, осмотрел ее, отчего ей, как всегда, стало немного не по себе. Но она не отступила и не отвела взгляд.

– Нет времени на объяснения, – произнес мужчина и сжал челюсти.

Кейт сложила руки.

– Ну ладно, ладно, – он показал на стену впереди. – Там находится аэродром КОГ. Ты же хочешь добраться в Форт Амсон вовремя, чтобы спасти тех ребятишек? А это лучший способ, но нужно спешить. Беард проделал кое-какие… манипуляции.

– Аэродром? – Кейт посмотрела в указанном им направлении. – В этом хаосе?

– Лучше места не найдешь, – ответил он. – Ты увидишь, что я имею в виду. А теперь нам нужно бежать.

Не дожидаясь ее согласия, он взобрался по стене перед ними и спрыгнул с другой стороны, исчезнув из виду.

Кейт оглянулась назад на развалины и различила вдалеке фигурки нескольких Сборщиков. За ними отражала лучи утреннего солнца огромная стена Новой Эфиры, над которой торчали верхушки зданий. Пожалуй, если прищуриться, можно даже различить окна кабинета Мины Джинн. Интересно, вдруг эта женщина сейчас как раз на своем рабочем месте и наблюдает за ними?

Подняв руку, Кейт изобразила неприличный жест, а затем полезла на стену.

Когда она не без труда спрыгнула с другой стороны, ей в голову пришли две мысли.

Во-первых, как же здесь много ди-би.

Во-вторых, Маркус был прав насчет аэродрома, и она сразу же поняла, почему его соорудили именно здесь, едва взглянув на него.

Местность здесь была ровная – обширный участок плато, практически незатронутый разрушениями последних десятилетий. Практически – потому что, несмотря на то, что эта территория не представляла собой хаотичную груду развалин, вся она была наклонена, словно целый кусок плато Хасинто откололся и завалился набок. В результате получилась огромная площадка в полкилометра шириной и в полтора километра длиной, лежащая под углом в десять градусов и заканчивающаяся отвесным обрывом или чем-то вроде того.

На этом массивном уклоне была сооружена взлетная полоса. Вдоль нее в ряд выстроились ангары с эмблемой КОГ на стенах, стоявшие на подпорках, чтобы полы в них были горизонтально ровными.

Ди-би сновали повсюду – патрулировали, переносили оборудование. Целый взвод роботов выстроился в верхней части летной полосы аккуратными шеренгами. Чуть дальше шло строительство нового ангара. Несколько разновидностей крановых механизмов Деймона Беарда поднимали массивные стальные балки, словно прутики.

Из ближайшего здания доносился рев четырех мощных двигателей «Кондора». Вибрировала даже земля под ногами. Маркус ждал чуть впереди, присев и прижавшись к стене ангара с «Кондором». Под рев двигателей он начал двигаться к углу. Кейт побежала к нему, стараясь удержаться на покатом склоне. Достигнув угла, она встала позади Маркуса и выглянула из-за его плеча.

– Пока рано, – пробормотал он.

Кейт ждала, пока «Кондор» медленно выезжал из ангара, показав сначала свой нос. Когда он выехал на взлетную полосу, рев и вовсе стал оглушительным. Он ехал и поворачивался, пока не достиг наивысшей точки и не нацелился на длинный спуск. Там он опустил трап грузового люка в задней части, и взвод ди-би в сотне метров от наблюдателей повернулись как единый механизм и ровным шагом замаршировали в брюхо воздушного судна.

– Жди… – сказал Маркус.

Трап начал подниматься. Менее чем в метре от земли он остановился. И в это мгновение замерло все на аэродроме. До Кейт доносилось только гудение двигателей «Кондора», но ничего больше не было слышно.

– Пора, – произнес Маркус и побежал.

Он даже не пытался скрываться, и Кейт последовала его примеру. Дорожка вывела их прямо к хвосту воздушного судна. Маркус запрыгнул на трап и перекатился по его металлической поверхности. Потом встал на колено и развернулся к Кейт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги