Читаем Господство полностью

Высунувшись из разбитого окна, он закричал:

– Мы здесь, уроды! Приходите, у нас еще есть кое-что для вас!

Саманта усмехнулась.

– Тебе и вправду нужно больше физических упражнений, Огастес. Столько нерастраченной энергии.

– Это для меня, все равно, что отпуск, – вздохнул великан. – В последнее время так редко выбираюсь за стены. Скучаю по дикой жизни. Немного.

Коммуникатор издал долгий ряд щелчков и гудков.

– Ну наконец-то! – проворчал Беард, отдергивая руки от прибора, словно они могли поджечь его.

Когда гудение прекратилось, он откинулся назад и понажимал что-то на панели управления. Кейт решила, что он вводил какой-то код.

Беард пожал плечами.

– Думаю, пройдет какое-то время, прежде чем система вспомнит мои данные и отправит «птичку»…

Раздался треск статических помех, через которые пробился знакомый голос.

– Деймон, это вы? Куда вас занесло? Докладывайте.

Это говорила премьер-министр Джинн.

Кейт едва не рассмеялась, но все же ей удалось сдержать смех. А вот Сэм не смогла:

– Она что, все время ждала нас у своей консоли? Как-то странновато даже для нее.

Ее друг задумчиво почесал подбородок.

– Наверное, нашла нас методом триангуляции, – сказал он, похлопывая пальцем по уголку рта. – Ну что, поговорим с ней?

Джей Ди встал.

– Лучше с ней, чем с Ботом-Командиром, который явится сюда с полностью вооруженным сопровождением. В последний раз она использовала не столько слова, сколько… что там было? А, да, ракеты.

– Согласен, – кивнул Маркус Феникс. – Любопытно будет послушать, что она расскажет от своего имени.

Никто больше ничего не предложил, и Беард наклонился вперед, надевая наушники. Затем он включил видео, и на экране появилось лицо, смотрящее чуть в сторону.

– Премьер-министр… – начал он. – Э… кх-м… рад слышать вас.

– Только без этой чуши, Деймон. Немедленно докладывайте.

В ее голосе проскальзывали чуть гнусавые нотки. Кейт сжала кулаки до такой степени, что ногти вонзались в ладони.

Беард осмотрел собравшихся вокруг него товарищей, а затем кратко изложил ситуацию, начиная с того, что произошло на Толленской плотине. Он рассказал о существах, которых они прозвали Роем, появившихся на месте старого могильника Саранчи. Он было уже перешел к подробностям, когда Джинн остановила его. Она то и дело поглядывала в сторону от экрана, но ее взгляд постоянно возвращался к Беарду.

– Угроза была нейтрализована?

– Судя по тому, что мы видели, – нет, – ответил Беард. – Вообще-то мне кажется, что стало даже хуже.

Джинн поджала губы, лоб ее покрылся морщинами. Она наклонилась вперед.

– Похоже, у вас тут собрались довольно интересные люди. Еще раз здравствуйте, Феникс.

– Привет, – отозвался Джей Ди.

– Тут была… – начал Маркус в тот же момент.

Они обменялись молчаливыми взглядами, затем Маркус продолжил:

– Тут была целая чертова неразбериха, Джинн. И ты, впустую тратя время и обвиняя Изгоев, как-то не очень помогала нам в этом разбираться. Не говоря уже о том, что ты сделала с моей фермой.

Кейт с трудом подавила усмешку. Наступила тишина. Джинн как будто всматривалась ей в глаза – иллюзия экрана, как подумала Кейт. Наверное. Но она все равно сдерживалась и ждала.

– Да, мы немного ошиблись, оценивая обстановку, – ответила Джинн, выдавив из себя ответную улыбку. – Но наша ошибка вполне объяснима, если учесть, какими мы располагали разведданными.

– Объяснима… – подалась вперед Кейт.

На ее плечо легла рука. Дел покачал головой, словно говоря: «Просто жди». Кейт подавила гнев, что ей уже начинало сильно надоедать.

– Мы уже отправили большой корпус ди-би исследовать, что происходит на Толленской плотине, – продолжила Джинн. – А тем временем… Я снова прошу, чтобы вы прибыли в Новую Эфиру, чтобы мы при личной встрече обсудили создавшееся положение. Как часто бывает в подобных случаях, недостаток данных и плохая связь выражается в недостаточной эффективности операции…

– Да ты просто морочишь нам голову! – прошипела Кейт сквозь сжатые зубы.

– Спокойнее, – промолвил Джей Ди. – Тише.

Если Джинн и услышала их, то не подала виду, не останавливаясь ни на секунду:

– …необходимо совместно выяснить, что же происходит на самом деле.

– Мы только что сообщили, что происходит на самом деле, – сказал Маркус.

Джинн приподняла бровь.

– Вы же понимаете, что я не могу принимать военное решение, основанное на одном-единственном докладе, какими бы заслуживающими доверия ни были его источники.

Она развела руками.

– Послушайте, я попрошу очень вежливо, если так нужно. Пожалуйста, присоединитесь ко мне в Новой Эфире для обсуждения и консультации.

– Несколько дней назад вы пытались убить нас! – не сдержалась Кейт.

– Пыталась задержать вас, – поправила Джинн. – У меня не оставалось выбора, кроме как усугубить конфликт.

Беард заерзал на месте.

– И снабдить роботов из службы безопасности летальным оружием. Не такая уж отличная идея, Джинн.

Джинн подняла руки.

– Все мы допускаем ошибки. Я признаю это. Может, постараемся оставить это в прошлом и сосредоточиться на реальной проблеме, вместо того чтобы тыкать друг в друга пальцами? Обещаю, здесь у вас будет право неприкосновенности…

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги