Читаем Господство полностью

Проплыв несколько метров по направлению к мельнице, Кейт снова повернулась к поверхности. Неужели это промежуток? Ее показалось, что она видит луну. Она сильно оттолкнулась ногами в последний раз. Или попыталась.

Что-то схватило ее за ногу и потянуло вниз.

Водянистая луна над головой померкла.


Оскар глянул сквозь разлом в полу и увидел Маркуса Феникса, упавшего на этаж ниже. Он лежал в помещении, мимо которого они проходили раньше, и в котором стоял старый бумажный пресс. Две массивные железные пластины, одна над другой, и большое колесо с рукояткой, чтобы сжимать их. Все покрыто ржавчиной. Маркус неподвижно лежал рядом с механизмом.

– Маркус! – позвал его Оскар.

Никакой реакции. Возможно, он без сознания или погиб.

Метрах в трех от них Роевик поднял руку, чтобы защититься от града пуль, выпускаемых автоматическим пулеметом «Ворона». Отдельные пули попадали в лесопилку, высекая щепки и искры. Дети за Оскаром инстинктивно пригнулись. Оскар подумал о том, что можно спрыгнуть, чтобы помочь Маркусу, но в таком случае он оставит на произвол судьбы детей.

«Ну уж нет!» – подумал он. Дети – это приоритет.

И тут нога старого солдата дернулась.

– Вставай, Маркус! – взревел Оскар. – Бой еще не закончен!

Феникс приподнялся и потряс головой.

– Живее, сукин ты сын! – продолжал кричать Оскар. – Давай же!

И невольно вздрогнул, ощутив чье-то присутствие рядом с собой. Это была девочка, Макензи, положившая руку ему на левое плечо. Илай стоял справа. Оба подростка смотрели на упавшего солдата.

– Я сказал отойти! – обратился к ним Оскар.

Маркус внизу протянул руку и схватился за тяжелое основание заброшенного пресса.

– Есть идея, – сказала Макензи, после чего повернулась и подбежала обратно к задней стене комнаты. – Илай, помоги.

Оскар переводил взгляд с Маркуса на детей и обратно. Дети подняли один из длинных железных крюков, которые разлетелись по всему полу, когда Роевик оторвал стену постройки, и протянули его Оскару. В его руках он не казался таким уж тяжелым – как небольшой ломик. Оскар оценил его вес.

– Предпочитаю орудовать ножом.

– Нет, ты не так понял. Посмотри туда, – сказала Макензи.

Не успел он ответить, как она подняла второй крюк.

Оскар посмотрел вниз. Маркус уже поднялся на ноги. Взгляды их пересеклись, но Оскар осмотрел все помещение – механизм и то, что лежало на нем, большую катушку с тяжелой цепью, которой он раньше подпирал дверь. Она упала вниз вместе с Маркусом и размоталась. Теперь массивные звенья казались какой-то ползущей по полу змеей.

Илай подтолкнул его локтем и вручил второй крюк. Оскар посмотрел на него и перевел взгляд на детей. Илай показал на Роевика.

– У них есть что-то общее?

Затем до него дошло – по крайней мере, показалось, что дошло. Чудовище все еще следило за «Королевским вороном». Вертолет обходил его по дуге, поливая огнем из пулемета, который не причинял ему никакого вреда и лишь отвлекал его внимание. Роевик в ответ стрелял из пулеметов на запястьях и из ракетометов на плечах. Пока что ему не удавалось попасть в цель, но Оскар понимал, что долго это не продлится.

– Понятно. Нужно зацепить его, – сказал Оскар. – Сейчас попробуем.

Он снова глянул вниз.

– Маркус! Брось мне цепь. Ты должен бросить мне вон ту цепь, Маркус!

Маркус посмотрел на него почти непонимающим взором. Из-под черной шапочки по лицу струилась кровь. В глазах застыло недоуменное выражение, как после контузии. Но потом он перевел взгляд на цепь, и в его глазах что-то засветилось. Он прищурился и поджал губы.

– Нет времени! – крикнул он в ответ. – Лучше брось мне один из крюков!


Дел перекатился, и на то место, где он только что находился, опустился Прыгун. Мужчина вогнал в пасть твари ствол «Гнашера» и дважды выстрелил.

– Последний ужин, – сказал он, когда труп рухнул на землю.

Рядом замаячил еще один дрон, облаченный в более прочную броню, чем обычно. В руках он держал грубо модифицированный и почти неузнаваемый «Лансер». Но не успело чудовище выстрелить, как по бокам его лица заплясали красные точки, сходясь на лбу.

Дел бросился на землю, и в это же мгновение в череп дрона с глухим звуком воткнулся арбалетный болт, посланный Джей Ди. Секунду спустя сдетонировал заряд. Обезглавленный дрон повалился на спину и плюхнулся в грязную жижу, беспорядочно размахивая конечностями.

– Неплохой выстрел, – сказал Дел.

– Есть следы Кейт? Или других?

Дел покачал головой и посмотрел на лесопилку, возле которой продолжал стоять Роевик, словно защищая это здание, а не себя самого.

– Есть одна идея, – сказал Дел, пуская очередь из «Гнашера» влево и сбивая Малютку, который скакал к ним на полной скорости. Существо плюхнулось на землю и прокатилось в грязи к ногам Дела. Он постучал по коммуникатору.

– Сэм? Есть хотя бы какие-то следы их присутствия?

Ответ был сильно искажен помехами. «Королевский ворон» парил метрах в ста над деревьями. Что же это за помехи?

– Осмотри берег, – сказал Джей Ди. – Я пойду вдоль деревьев. Встретимся возле Роевика и… придумаем что-нибудь.

Дел кивнул и пошел. Раз других планов нет, сойдет и этот.


Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги