Читаем Господство полностью

Кейт снова свернула в сторону, понимая, что нестись прямо на шеренгу Роя будет самоубийством. Она бежала с максимальной скоростью и не сразу поняла, что добралась до самой кромки воды. Грязь здесь была глубокой, и ботинки ее увязали. Впереди расстилалась водная гладь, отражавшая серебристый лунный свет и саму луну посередине озера. Жутко, но красиво.

Даже в каком-то смысле умиротворяюще.

Кейт развернулась. Два Глашатая метрах в семи от нее перешли на ленивый шаг. Оба ухмылялись, не сдерживая своего злорадства. Она инстинктивно шагнула назад и оказалась едва не по колено в холодной воде.

За чудовищами колыхались деревья. Затем послышались глухие удары. Или, скорее, почувствовались, когда вода вокруг нее задрожала. Кейт попыталась представить, что же могло быть причиной таких толчков, и на этот раз угадала. Вышедший из-за деревьев Роевик нисколько ее не удивил.

То, что действительно удивило ее – и отчего ее желудок сжался комком, – так это было то, что он направился вовсе не к ней. Гигантское чудовище двигалось к лесопилке.

«Что теперь? – подумала она. – Как отвлечь такую громадину?»

Глашатаи уверенно зашлепали по воде, приближаясь к ней.

Кейт лихорадочно перебирала все варианты. Вокруг ничего, кроме воды, насколько она видит. Озеро, похоже, тянется на многие километры. Поплыть по нему? Поплывут ли они за ней? Да и какая разница, когда этот великан с легкостью разнесет лесопилку до основания?

Справа в воде покачивались брошенные бревна, выцветшие добела на солнце сверху и темные внизу от плесени и гнили. Они образовывали своеобразное колыхающееся покрывало, протянувшееся до самой лесопилки.

Уверяя себя, что попытка не пытка, Кейт взобралась на ближайшее бревно и неуклюже поскакала с одного на другое, с каждым прыжком с трудом сохраняя равновесие. Бревна под ее весом проседали и вертелись. Один из Глашатаев снова расхохотался кошмарным смехом из ее снов. Таким знакомым, что она даже остановилась, чтобы посмотреть на чудовище, уверенная в том, что узнает его.

Монстры не погнались за ней по бревнам. Они шли вдоль берега и ожидали, пока она не свалится в воду или не сдастся и не выйдет к ним. Время шло, а они просто смотрели на нее и ждали, что она будет делать дальше. Кейт даже пожалела о том, что сейчас не спит и не может прогнать дурные сны, которые преследовали ее со времени гибели Рейны.

До нее доносилось их размеренное дыхание. Рык Роевика у лесопилки, наконец-то добравшегося до здания. Она слышала, как плещется вода о бревна под нею. Как стучатся друг об друга сами бревна. Слышала ветер и… слышала…

Глухой размеренный рокот. Не стук ее сердца. Гораздо дальше.

Рокот… казавшийся знакомым.

Он ускорялся и становился все громче. Кейт не стала долго думать – пришла пора действовать. Она оттолкнулась от бревна и прыгнула в воду как раз в то мгновение, когда небо над нею, казалось, разорвал грохот лопастей.

Частью сознания она яростно корила премьер-министра Джинн. Очередной бесполезный груз ди-би. Сколько они продержатся и предоставят ей времени? Полминуты?

Последнее, что она услышала, погружаясь в воду, помимо ритмично рокочущих лопастей «Ворона», был знакомый голос.

– Ю-хууу! – крикнул Коул, открывая огонь.

12: Лунный свет и пламя

– Высади нас на пляже! – крикнул Дел сквозь гул моторов и грохот многоствольной пушки Коула.

Сэм мастерски развернула вертолет, избегая наклонов, чтобы Коул не останавливал стрельбу. Она разворачивалась, пока «Ворон» не посмотрел на север, а затем резко отключила лопасти. Судно камнем полетело вниз. За секунду до столкновения с землей она снова врубила двигатели, и вертолет повис.

– Высаживайтесь! – крикнула она.

Делу не нужно было повторять.

Как и Джей Ди.

Они спустились по веревкам с обеих сторон вертолета, спрыгнули с последних полутора метров и приземлились на влажный песок. Дел поднял «Гнашер», который выдал ему Беард, и быстро двинулся вперед. Повсюду валялся топляк – удобное укрытие. Ближайший Глашатай встал на колено под градом пуль, которым поливал его Коул. Дел тоже выстрелил в него – дважды. До этого они видели и второго Глашатая, но куда тот делся, Дел не имел ни малейшего представления. Должно быть, плавает среди бревен своей уродливой мордой вниз, если им повезло.

«Вовремя же мы появились», – подумал Дел, занимая укрытие за старым бревном. Метрах в трех от него за валуном укрылся Джей Ди. Их взгляды пересеклись, и Джей Ди кивнул, подняв арбалет, который выбрал из летучей оружейной Беарда.

Сэм позади них не теряла времени и поднялась обратно в воздух метров на тридцать, удачно воспользовавшись импульсом «Королевского ворона» и направившись в сторону лесопилки. Из установленных на бортах вертолета орудий вылетали самонаводящиеся ракеты и, вращаясь друг вокруг друга, устремлялись к своей цели.

Роевик стоял, держа в руках стену лесопилки и вглядываясь внутрь. По всей его спине и по плечам заплясали взрывы. Он пошатнулся и повалился, разрушая и без того ветхое здание.


Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги