Читаем Господство полностью

– Думаешь, это смешно? – спросил Маркус.

Оскар отмахнулся.

– Просто… до сих пор поверить не могу, что Кейт столкнула меня со скалы.

Теперь усмехнулся Маркус. Ну, не то чтобы усмехнулся – это было не в его стиле, – но скривил губы.

– Это ты ее научил? – спросил Оскар.

– Как сбрасывать людей со скал?

– Как прыгать с парашютом.

Улыбка стала чуть шире.

– Типа того.

Но улыбка тут же погасла, когда поблизости послышался визг Малюток, а затем раздались их шаги по лестнице и на площадке возле двери.

Оскар ждал. Шум становился громче. Первый Малютка пробежал мимо двери. Второй тоже, но уже скорее проскользнул, словно почуяв добычу и затормозив.

Третий остановился как раз напротив и ударил в дверь. Оскар просунул свой обрез через отверстие в баррикаде и выстрелил в дерево. Визг Малютки тотчас же оборвался. Туда ему и дорога.

– Ты многому научил ее за короткое время.

– Кейт быстро учится.

В коридоре затопало что-то более крупное. Достаточно большое, чтобы Малютки расступились, словно освобождая ему место. Маркус шагнул назад от двери и поднял свой «Лансер». Он прицелился в стену, следя винтовкой за передвижением незнакомца, и выстрелил полную очередь, оставившую аккуратную линию пулевых отверстий вдоль стены на высоте колена. Существо снаружи завыло от боли и упало на пол.

– Но ты уже знаешь это.

– Она Изгой, вот кто. И всегда будет им.

Сделав такое замечание, Оскар почувствовал легкие угрызения совести, но он должен был это сказать. Он бы сказал и больше, но Маркус молчал, а это, похоже, говорило о том, что он принял его слова к сведению. Ладно, пусть учится всему, чему захочет, но она никогда не станет служить КОГ.

– Оскар? – позвала Макензи у него за спиной.

– Что тебе, малышка? – оглянулся он через плечо.

Они с Илаем стояли у ящика, крышку которого им удалось сорвать.

– Смотри, что мы нашли, – сказала она и с помощью Илая достала толстый металлический прут в метр длиной. Нет, не прут – крюк, похожий на гигантский рыболовный крючок, с рукояткой на одном конце.

– Им доставали бревна из реки, – сказал Маркус.

– Слишком тяжелый для оружия, – сказал Оскар Макензи, на лице которой отразилось разочарование. – Но вы на верном пути. Продолжайте искать.

Дверь вдруг выгнулась. Полетели щепки. Огромная катушка с цепью повалилась набок.

Оскар понял, что теперь не время деликатничать, и выпустил очередь по двери, уже не заботясь о том, насколько она ослабнет. Маркусу пришла в голову та же мысль, и вместе они разнесли дверь, стены и, возможно, даже часть потолка.

Может, еще и задели кого-то – или не задели. Оскар знал только, что этих тварей будет еще больше, как всегда кровожадных, а патроны скоро закончатся.

Дверь снова содрогнулась, а затем провалилась внутрь. Маркус присел перед ней, и фонарь на его броне на время ослепил дрона, пробиравшегося через разгромленную баррикаду. Он выставил руку, защищая глаза, а Оскар выстрелил ему из обреза в живот, чтобы покончить раз и навсегда с его страданиями. Дрон упал на пол, изо рта хлынула кровь.

– Дети, назад, – бросил он через плечо. – Как можно дальше.

Они не стали спорить.

Оскар и сам принялся отступать назад, развернувшись к двери и прикрывая близнецов. Маркус поступил так же. Оба они медленно двигались к дальней стене, стреляя уже прицельно. Все, что двигалось, получало пулю. Что ползало, получало две.

– Почти пусто, – сказал Оскар.

– У меня тоже.

Дело вскоре должно было дойти до рукопашной.

– Молодежь, – крикнул Оскар через плечо. – Поищите другой выход. Любой. Через крышу или окно. Что угодно.

– Уже ищем, – отозвался Илай.

Макензи бросилась налево.

– А ты туда, – махнула она своему брату, и Илай кивнул.

«Какие отличные дети», – подумал Оскар. Он никогда себе не простит, если этот день станет последним в их жизни. Он поклялся, что если они выберутся из этой заварушки, то он всегда будет оставаться с ними, несмотря ни на что, до тех пор, пока он уже не перестанет быть им нужным. Пока они не вырастут. Как Кейт.

Через дыру в стене внутрь протиснулся молодой Прыгун. Оскар прицелился и нажал на спусковой крючок, но оружие только щелкнуло.

Прыгун поднял хвост и растопырил острые иглы, нацеливаясь на него. Оскар швырнул бесполезное оружие в монстра, и как раз вовремя. Одни иглы вонзились в приклад «Гнашера», другие отскочили от ствола. Оружие продолжило полет и угодило прямо в башку Прыгуна.

Оскар выхватил из-под ремня охотничий нож и перехватил его в ладони рукоятью вперед. Так будет лучше им орудовать в полутьме и в тесном окружении.

У Маркуса позади него тоже закончились патроны, но оставалась запасная обойма, которую тот и вставил, лишь на секунду прервав стрельбу. Он полил пулями Прыгуна, загоняя его обратно в дыру в стене.

– Тут ничего нет, – сказала Макензи, почему-то совершенно без страха в голосе. – Только у меня последняя связка.

В ее руках снова показалась самодельная взрывчатка.

Оскару захотелось сказать, чтобы она припасла ее для себя, чтобы не дать Похитителю унести ее в Рой, но он не смог заставить себя произнести это. Поэтому он просто помотал головой с видом, что не потерпит возражений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги