Читаем Господство полностью

– Что теперь? – спросил Илай.

Близнецы стояли у задней стены в окружении различного хлама.

– Просто держитесь позади нас, – сказал Маркус, как будто у них был выбор.

В помещение пробрался Малютка – проскочил над дверной рамой и буквально побежал по потолку. Оскар прыгнул вперед, занося нож над головой и размахнулся, разрезая костлявую тварь. Труп упал на него, но он просто повел плечом, сталкивая тело, и потряс ножом, стряхивая кровь.

– Что ж, надеюсь, Кейт так же весело, как и нам!

Маркус фыркнул.

Оскар снова подался назад. Близнецы теперь стояли в нескольких шагах от него. Время у них было на исходе.

– Приготовьтесь бежать, – сказал он. – Прямо и вниз по лестнице, не останавливаясь, что бы ни случилось.

Никто не возразил, хотя все прекрасно понимали, что бежать сквозь полчища этих чертовых тварей – занятие безнадежное.

«Лансер» Маркуса выплюнул последнюю пулю. Старый солдат заворчал, завел прикрепленную под стволом винтовки пилу и яростно замахнулся, когда через дверь пробежал очередной Малютка.

Оскар крепче сжал нож, готовясь к последнему сражению.

И тут все помещение содрогнулось. Удар походил на… на дальний взрыв. Потом грохот послышался снова. И в третий раз.

«Нет, не взрыв, – дошло до Оскара. – Шаги».

Стену за ними снесло в мгновение ока. Целую стену большой постройки. Оскар развернулся и понял, что смотрит в глаза Роевика.

11: Сквозь пламя

Кейт сделала единственное, что ей оставалось сделать. Пошла прямо на пламя.

Пока Глашатаи обходили костер с двух сторон, она сделала два больших шага, а затем прыгнула. Нырнула вперед, защищая руками лицо. Ее охватил жар, какого она не испытывала прежде…

Но только на секунду. Вспышка жара, затем пламя пропало, и она оказалась лежащей в перемешанной с песком грязи. Насколько хватило сил, она постаралась по инерции перекатиться, и ей это почти удалось. Она с трудом поднялась на ноги, пошатнулась, чувствуя, что обгорела, но осталась жива.

И побежала.

Не к лесопилке, а к деревьям.

«Увести этих ублюдков как можно дальше от детей», – подумала она.

Но прибывали все новые и новые силы Роя. В пляшущих оранжевых отблесках костра и в холодном свете луны они двигались по старой дороге, уходившей от лесопилки в лес. По меньшей мере несколько десятков, а возможно, и тысячи, насколько могла предположить Кейт: за деревьями, должно быть, скрывались сотни других.

Ее начало пожирать гнетущее чувство безнадежности. Ничего она тут не добьется. Самое лучшее – предоставит остальным некоторое время. Может, они как-нибудь сбегут из этого места в глушь и найдут помощь. Оскар и близнецы – Изгои. Они умеют выживать в дикой местности, умеют прятаться от преследователей. Нужно просто верить в это.

Выхватив мачете Рейны из ножен на бедре, Кейт побежала по пляжу вдоль береговой линии, прочь от лесопилки. По мере удаления от костра становилось все труднее разбирать дорогу на неровной местности. Волнистые полосы песка сменялись липкой, хлюпающей грязью; временами путь перегораживал мертвый ствол давно упавшего дерева.

Оглядываться смысла не было. Глашатаи чуяли ее по запаху и с пугающей легкостью держали скорость, но не настигали ее – играли с ней. Один даже насмешливо фыркнул – и звук этот показался ей очень близким. А затем они начали сходиться. Брать ее в клещи.

– Ну ладно, сукины дети, в эту игру можете играть не только вы.

Вместо того чтобы перепрыгнуть очередное бревно, Кейт оттолкнулась от него ногой, резко развернулась в прыжке и помчалась в противоположном направлении. Трюк был выполнен безупречно, и ее преследователи оказались к нему не готовы. Один как раз находился в воздухе, перелетая через то же бревно, которое она только что использовала в качестве опоры. Он попытался развернуться, чтобы последовать за ней, но шлепнулся в грязь позади бревна.

Его рык заставил ее улыбнуться.

Кейт бросилась налево, отталкиваясь что было сил правой ногой от мягкой почвы и выхватывая нож. Другой Глашатай находился чуть позади; обманный маневр у бревна его не одурачил, но он ожидал, что она ринется прочь от него, а не к нему.

Она побежала прямо на него.

Он размахнулся мясистой рукой, но Кейт оказалась проворнее и нырнула под ней, махнув ножом на бегу.

Снова раздался крик ярости, на этот раз с примесью боли. И снова она улыбнулась. Ей показалось, что нож прошел сквозь плоть почти без сопротивления, как будто она потрошила брюхо рыбе.

Костер теперь был справа от нее; лесопилка виднелась метрах в тридцати за ним. С ее стороны слышалась стрельба, но звуки могли раздаваться и за километр. Между нею и постройкой находилось уже целое полчище врагов. Они выстроились в ряд, не столько для того чтобы не дать ей попасть на лесопилку, сколько понаблюдать, как за ней гонятся два Глашатая. Она даже испытала прилив гордости при мысли о том, что пусть ненадолго, но испортила им зрелище.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gears of War

Боевое братство
Боевое братство

Впервые на русском языке официальный приквел "Gears of War" — культовой компьютерной и видеоигры, завоевавшей множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера!…В детстве они никогда не расставались, но война разлучила их. Когда-то Маркус Феникс с Домиником Сантьяго и его старшим братом Карлосом участвовали в историческом сражении в долине Асфо. Теперь им предстоит другая битва, ставка в которой — судьба человечества. И пока последний оплот цивилизации отражает яростные атаки Саранчи, Маркуса и Доминика преследуют призраки прошлого. Возвращение давнего друга грозит раскрытием мучительной тайны, которую Маркус поклялся хранить до могилы. Братья по оружию в состоянии справиться с любыми испытаниями войны, но выдержит ли их дружба правду о гибели Карлоса Сантьяго?..Если игровой первоисточник был посвящен прежде всего войне с инопланетной нечистью, то роман Трэвисс, хотя экшена в нем и предостаточно, в гораздо большей степени посвящен людям, которые на этой войне сражаются. Столь живо, искренне и убедительно написать об армии, тем более фантастической, под силу немногим авторам. Возможно, роман Трэвисс заставит вас по-новому взглянуть на историю, рассказанную в обеих частях Gears of War. Тем более что «Боевое братство» всерьез расширяет мир Сэры, который в играх буквально вращался вокруг отряда «Дельта», — а тут появляются новые действующие лица, между делом рассказано о политическом устройстве последнего города людей, мы узнаем, какой была Сэра прежде.Также Трэвисс удается главное: вызвать неподдельное сочувствие героям, передать уникальную атмосферу оригинала и оставить серьезный задел для продолжений, которые мы теперь будем ждать с большим нетерпением.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика
Остров выживших
Остров выживших

«Gears of War» — культовая компьютерная и видеоигра, завоевавшая множество наград и сердца миллионов поклонников по всему свету! Издательство «Азбука» представляет захватывающий боевик по мотивам знаменитого шутера! Впервые на русском языке!Многолетняя война с Саранчой унесла миллионы жизней и истощила силы людей. Осознавая собственное превосходство, безжалостный враг готовит новый удар: намеревается уничтожить Хасинто — последний оплот человеческой цивилизации. Единственный способ остановить Саранчу — это затопить город, а вместе с ним и туннели, по которым пробирается противник. Осуществляя эту операцию, неизменные братья по оружию, Маркус Феникс и Доминик Сантьяго, не подозревают, что впереди их ждет куда более тяжелое испытание. Им и горстке спасшихся предстоит не только сражаться с остатками вражеской армии, но и бороться за выживание на разоренной планете, где многие люди утратили человеческий облик.

Карен Трэвисс

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги