Читаем Госпожа Чудо-Юдо полностью

Долго ждать не пришлось, и вскоре из ближних кустов послышался шорох. Листва раздвинулась, и оттуда вытянулся длинный мягкий хобот, усиленно нюхающий воздух.

— Ну, здравствуй, чудо-зверёк, — проворковала я. — Хочешь вкусняшку?

Сверхчувствительные обонятельные рецепторы у индрика находились не только в неприметных дыхательных щелях, но и на внутренней слизистой оболочке хобота. Именно поэтому он был способен различать широчайший диапазон запахов, в несколько раз превышающий человеческий, да и вообще любой звериный. И в данный момент превосходно чуял аромат свежего дерна с землёй… и горстку грибных спор в пакетике, который я прихватила из своего старого служебного миниконтейнера с семенами.

Что-что, а царство грибов во всем его многообразии индрики уважали. Их любимым лакомством были те куски почвы, которые облюбовала грибница — и чем гуще, тем вкуснее. Не брезговали и мякотью самих грибов, с неприхотливым аппетитом поглощая и съедобные, и ядовитые виды.

Пошуршав в нагрудном кармашке комбинезона пакетиком, я достала щепотку грибных спор и посыпала ими земляную массу в своей ладони. Потом приглашающе протянула ее вперёд.

— Это тебе… Угощайся!

Индрик нерешительно топтался в кустах, шурша листьями. Но тут удачно налетевший ветерок — под купол зверинца свежий воздух проникал через многочисленные вентиляционные отверстия, — донес до него соблазнительный запах, и зверёк решился.

Толстые ножки-столбики просеменили вперёд, трамбуя рыхлую почву и пружиня на жировой прослойке массивных круглых стоп. Большие растопыренные уши колыхались при ходьбе, а длинный сопящий хобот вытянулся вперёд почти идеально горизонтальной линией, как духовая труба. Особенно сходство с этим инструментом усилилось, когда хватательный кончик расширился, демонстрируя круглое отверстие с выпуклыми бледно-розовыми кольцами мощных глотательных мышц.

Я затаила дыхание.

Хобот индрика ощупал подношение, жадно заурчал и, неожиданно расширив отверстие до размера предлагаемой горстки, заглотил все одним всасывающим движением. Мягкая упругая поверхность хобота, покрытая по-мышиному короткой серой шерсткой, защекотала мои пальцы.

Удостоверившись, что на первой ладони не осталось ни одной почвенной крошки, индрик потянулся ко второй — она была испачкана грибными спорами, — и присосался к ней. Я непроизвольно хихикнула. Ощущение было такое, будто ладонь прилипла к мощному шлангу бытового пылесоса.

Свободной рукой почесала индрика за ухом, и тот поднял на меня большие круглые глаза в обрамлении подвижных шерстяных век. Что-то в его внимательном взгляде неуловимо смущало. Чудился проблеск осознанности…

А вдруг это существо с Диниту более разумно, чем принято считать по официальным характеристикам? Возможно, стоит провести небольшой тест.

— Меня зовут Гайя, — медленно сказала я, помахивая «грибной» рукой перед индриком в приветственном жесте. — Я твой друг. Я не причиню тебе вреда. Если ты понимаешь меня, подними свою переднюю… м-м… лапу вверх.

Прислушиваясь к звукам моего голоса, зверёк неожиданно уселся по-собачьи на согнутые ноги. Затем поднял правую переднюю конечность и вопросительно склонил большую круглую голову набок. Мягкие уши замерли, повиснув на напрягшихся торчком ушных хрящах.

Такого быстрого успеха я не ожидала и удивлённо моргнула.

— Так-так… а как насчёт того, чтобы встать на задние ноги, пройти вокруг меня два круга и принести вон тот камень?

Индрик протяжно вздохнул, чуть ли не возвел глаза к потолку: «Что за примитив, и с кем я связался?» Тем не менее он неспешно перенес вес на заднюю половину туловища, выпрямился и прошагал вразвалочку назначенные два круга, растопырив для равновесия передние конечности. Его немного шатало, как неуклюжего ребенка, что недавно научился ходить. Нужный камень он поднял с помощью хобота и перед тем, как уронить его в мои руки, послал о-очень выразительный взгляд. Практически человеческий. Мол, завязывай с этими фокусами и переходи к делу.

Я удивлённо хмыкнула, но всё ещё не могла поверить.

— Если ты свободно понимаешь эсперанто, моргни медленно пять раз. А если понимаешь частично, то три раза.

Круглые глаза недовольно сощурились, но послушно стали закрываться и открываться. Один… два… три… четыре… пять…

— Потрясающе! — выдохнула я и зачастила взахлёб: — Так значит, ты действительно разумный! Тебя нельзя держать взаперти. Хочешь, я заберу тебя с собой в дом? Там можно жить где угодно — в комнате или во дворе. В саду есть много свежей вкусной земли и перегноя из миртошки…

Индрик кивнул, как мне показалось, с воодушевленным видом. Как же мне хотелось узнать, что за мысли бродят под его большим выпуклым лбом! Сейчас, как никогда остро, я жалела о том, что пси-ограничитель полностью изолировал все мои паранормальные способности.

— Отлично. Идём с нами!.. Лизен, давай найдем Гхорра и Лау. Убедимся, что они сработались хорошо, и отправимся назад — устраивать индрика на новом месте.

— Как прикажете, госпожа, — поклонился управляющий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы