Читаем Госпожа Чудо-Юдо полностью

Уголки рта раба-бунтаря дернулись, выдавая мышечный позыв веселья. Затем он с подчёркнутым почтением поклонился, согнувшись аж вдвое и коснувшись лбом собственных колен.

— Прошу прощения, госпожа. Виновен. Такого больше не повторится.

— Договорились. У тебя отличная растяжка, Грай, — хмыкнула я и переключила наконец внимание на онемевшего Шеда.

Кажется, у него случился внутренний когнитивный диссонанс: невероятно наглый по его меркам раб дерзит госпоже, а та в ответ всего лишь шутливо надирает ему ухо.

— Шед, мне нужно, чтобы ты кое-что вспомнил. Твой брат, — я кивнула на Эки, — сообщил, что прежняя госпожа велела однажды тебе лично накормить водорослями друри раба, у которого вся голова была скрыта черной маской. Расскажи мне о нем. Всё-всё, даже самые пустяковые подробности.

— Да, госпожа, — очнулся Шед. — Эки говорил, что вы интересовались этим рабом. Было это меньше года назад. Госпожа Муй несколько дней была в очень плохом настроении, и однажды приказала собрать на берегу свежие друри, чтобы сделать из них сильно жидкую кашу, которую пьют из тонкой трубки…

— Это называется коктейль, — подсказала я.

— Да, госпожа… коктейль… — смутился Шед. — Простите, я не очень образован… нас с братьями и грамоте не учили.

Что за безумное общество? Держать подчинённых, пусть и рабов, в невежестве… и это в век космических технологий!

— Ничего страшного, это поправимо. Продолжай.

— Да, госпожа. Коктейль из друри я сделал… много сделал — полную миску, вроде той, из которой мы в зверинце кормим чешуак. А потом госпожа Муй велела влить коктейль в глотку тому рабу в черной маске… сам он не хотел, отказывался, хоть убей. Очень упрямый раб.

— Так что в итоге? — нетерпеливо спросила я. — Ты смог заставить его выпить?

— Конечно, госпожа, — с отчетливым сожалением в голосе сказал Шед. — А как же иначе? Его держали впроголодь, он был слаб и в цепях. А я сильный… и госпожа Муй отдала приказ… Влил коктейль ему в глотку через воронку.

— А потом что было?

— Потом он стал странно себя вести, госпожа. Как пьяный… или под эйфорином. Бормотал что-то под нос. Но когда госпожа приблизилась, он ударил ее головой и разозлил ещё больше.

— Ты знаешь, что она хотела от него?

— Госпожа Муй хотела использовать его, как постельного, госпожа. Или сделать задником. Но у нее ничего не получалось…

На секунду я задержала дыхание — почему-то к горлу подкатил солёный ком, который никак не хотел проглатываться.

— По…чему? Почему у нее не получалось, Шед?

— Не знаю, госпожа, — простодушно ответил раб. — Но каждый раз, когда госпожа Муй или другие рабы по ее приказу касались его мужских чресел или зада, их отбрасывало вспышкой. Как будто сильным током.

— Значит, даже после того, как ты заставил его выпить концентрированный коктейль из друри… она не достигла своей цели? — с надеждой спросила я.

— Достигла, госпожа, — разочаровал меня Шед. — Это поначалу он сопротивлялся. Но водоросли на него странно действовали, не так, как на нас — космозонгов или плывчи. Друри его сильно одурманили. Как минуло полчаса, он… как это говорят… «поплыл», особенно когда госпожа Муй включила музыку. Из-за нее он сильно взволновался, снова забормотал что-то непонятное… слова на другом языке.

— Что за музыка?

— Я не знаю, госпожа, никогда прежде не слышал такой. Медленная, вроде этническая какая-то. С флейтой или типа того… А потом госпожа Муй начала играть в ролевку.

Играть в ролевку… Я задумчиво посмотрела на рассказчика, прикидывая, нужны ли мне подробности или ну их, в самом деле. Вероятно, Задаки избрала какую-то необычную для себя роль, иначе какой в ролевке смысл?

Под моим взглядом Шед помялся и продолжил по собственной инициативе:

— Она гладила его по голове… там, где должны быть уши. Нежничала по-разному, говорила, что он тяжело болен, и из-за этого нарушился какой-то резонанс. Но добровольное совокупление вроде как должно всё исправить. А ещё повторяла одно слово. Гира… или гхра… а может, и гиа. Я не знаю, что это означает, и не запоминал специально. Госпожа Муй много раз произнесла это слово, до сих пор всплывает.

Задаки нежничала? Странно.

Я никак не могла представить космозонку в роли ванильной нимфоманки, выпрашивающей плотские утехи у мужчины. Не вязалось это с тем, что творилось в лаборатории Чертогов и на видеозаписи в ее старом компьютере…

Видеозаписи!

Надо пересмотреть всё, что найдется. Помнится, на ролик с колюще-режущими забавами я наткнулась случайно… Папка с теми видео лежала во временной «корзине» — бывшая хозяйка удалила файлы, но в спешке забыла подчистить хвосты.

— … ну и убедила она его, — продолжал Шед. — Та штука со вспышкой и отбрасыванием стала срабатывать слабее, и госпожа Муй начала трогать его, ласкать. Правда, всё ей пришлось самой делать, раб тот квелый был совсем от друри… и дурной, словно фьорик, объевшийся забродившей гнилой миртошкой. Потом меня выставили вон… но, кажется, госпожа Муй всё равно осталась недовольна. Злилась очень. И тогда перешла на обычные свои игры с другими рабами, без ролевки.

— Обычные игры — это ножички, порка и тому подобное? — хмыкнула я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы