128 "Помоги себе сам, и Бог тебе поможет"
("Aide-toi et le Ciel [Dieu] t’aidera") — французская пословица, близкая по значению к русской: "На Бога надейся, а [и] сам не плошай"; употреблена знаменитым французским поэтом-сатириком Жаном Лафонтеном (1621–1695) в его басне "Завязший воз" (VI, 18; "Le Chartier embourbe").130… Еврипид говорил: "О любовь, ты сильнее людей и богов!"
… — Еврипид (ок. 480 — 406 до н. э.) — знаменитый древнегреческий поэт-драматург, автор многих трагедий ("Медея", "Ипполит" и др.). Приведенную цитату у Еврипида найти не удалось.131… Подтверждал ли данный факт доводы спиритуалистов в пользу существования души
… — Спиритуалисты — сторонники спиритуализма (от лат. spiritualis — "духовный"), философского воззрения, рассматривающего дух как первооснову действительности.… ясновидение, столько примеров которого нам являет Шотландия, способно преодолеть не только горы Хайленда, но и пролив Ла-Манш?
— Хайленд (Highlands — букв. "Нагорье", "Высокая страна") — север и северо-запад Шотландии, ее гористая часть. Согласно распространенному мнению, у жителей Шотландии чаще, чем у других европейцев, проявляется способность к ясновидению. Об этом писала, например, русская писательница и последовательница спиритизма Е.П.Блаватская (1831–1891) в своей книге "Загадочные племена", глава VII.Ла-Манш — пролив в восточной части Атлантического океана, отделяющий Англию от Франции, фактическая граница между этими государствами.
134… Хотите стать моим Симоном Киринеянином?
— Симон Киринеянин — человек из числа киренейских евреев, которого, согласно евангельским повествованиям (Матфей, 27: 32; Марк, 15: 21; Лука, 23: 26), римские воины заставили нести крест падавшего под его тяжестью Иисуса Христа на пути к Голгофе.Киренея (Кирена; соврем. Шаххат) — город, основанный в VII в. до н. э. греками — выходцами с острова Фера в южной части Эгейского моря, их колония, находившаяся к западу от Египта на краю Ливийской пустыни.
137… скончался от аневризмы.
— Аневризма (от гр. aneyrysma — "рас ширение") — расширение просвета кровеносного сосуда или полости сердца вследствие патологических изменений их стенок.139… мне довелось увидеть картину Шеффера, на которой изображен Мефистофель, нашептывающий что-то Маргарите
… — Шеффер, Ари (1795–1858) — французский художник голландского происхождения; принадлежал к романтическому направлению; оставил много картин на исторические, батальные и жанровые сюжеты, а также на темы литературных произведений, в том числе и трагедии Гёте "Фауст". Мефистофель (гр. "Ненавидящий свет") — в художественном творчестве народов средневековой Европы имя одного из демонов, чертей, духов зла, который заключает союз с человеком, обещая в обмен на его душу помогать ему; герой многих литературных и фольклорных произведений, из которых наиболее известна трагедия Гёте "Фауст".Маргарита (Гретхен) — героиня трагедии Гёте "Фауст", возлюбленная заглавного героя, покинутая им и погибшая.
140… подобное состояние называется каталепсией.
— Каталепсия — болезненная неподвижность, оцепенение всего тела или конечностей в какой-то одной позе.141… Аббат был духовным наставником в монастыре урсулинок.
— Урсу линки — монахини ордена святой Урсулы, который был основан в 1537 г. Анжелой Меричи из Брешии как конгрегация девушек и вдов, посвятивших себя религиозному воспитанию девочек. Конгрегация была провозглашена монашеским орденом в 1572 г. папой Григорием XIII (1502–1585; папа с 1572 г.), хотя часть сестер предпочла остаться в прежнем менее строгом послушании. Во Франции урсулинки появились в нач. XVII в. стараниями Мадлены Люилье, графини де Сент-Бёв. До Революции орден владел в одном только Париже четырнадцатью монастырями, по всей же Франции число их доходило до трехсот.147… мне разрешали читать лишь возвышенные стихи Расина
… — Расин, Жан (1639–1699) — французский драматург и поэт, наряду с П.Корнелем крупнейший представитель классицизма.… вы почувствовали Бёрнса, Грея, Мильвуа, Андре Шенье, Гёте, Ламартина
… — Бёрнс, Роберт (1759–1796) — шотландский народный поэт, сын разорившегося фермера, сам фермер и мелкий чиновник, сочетавший службу с земледелием; был воинствующим демократом, воспевал простых людей, в эпиграммах обличал высшее общество; собирал и издавал шотландский поэтический и музыкальный фольклор, с которым связано его творчество.Грей — см. примеч. к с. 83.