Читаем Госпожа Дозабелда (СИ) полностью

— Вообще-то мы и так знаем, куда они двинулись, — в том же тоне ответил граф. — В Лаберте войско принца не появлялось, так что они пошли к Друнну. Вы лучше охранение выставите, а то на моих желторотиков надежда как... — Лидека глубоко вздохнул.



Вторые-третьи сыновья дворян, бывшие основной массой в его отряде были патологически не способны к чему-нибудь кроме конной сшибки да разгону и так разбегающихся крестьян.


— Ваша светлость, солнце ещё высоко, может стоит продолжить преследование?


— Я хотел бы осмотреть лагерь лично, — граф не разделял энтузиазма своего подчинённого, и повернувшись к оруженосцу спросил. — Ну что поехали!?



Оруженосец прохаживаясь по дороге разминал уставшие после длительной скачки ноги, но услышав вопрос-пожелание графа немедленно очутился в седле и они тронулись в путь.


— Дело дрянь, ваша светлость, — старый сержант личных гвардейцев графов Лидека встретил своего господина на въезде в лагерь. — Десять больших казарм. За частоколом площадка для строевых упражнений, утоптанная не хуже плаца. Даже ристалище небольшое есть. Амбары добротные, крытые соломой, перед уходом выгребли всё до зернышка. Нужники не в каждом армейском лагере такие увидишь, да и вообще чистота. Вокруг лагеря следы от снятых ловушек. Волчьи ямы засыпаны. Уходили хоть и спешно, но без суеты.


— Давно ли ушли Райне? — уточнил граф у сержанта.


— Не знаю точно, ваша светлость, но не менее как десять дней – дождей не было, поэтому следы ещё можно прочитать.


— А скажи-ка Райне, чего они отсюда ушли?


— Либо лагерь стал им слишком тесен, либо нашли более укреплённое место.


— Полагаешь Друнн пал?


— Да кто ж их знает этих гномьих друзей, — пожал плечами старый сержант, — может сами ворота открыли.



Утром следующего дня карательный отряд графа Лидека был поднят ещё до зари и свернув лагерь выступил с первыми лучами солнца. Форсированным маршем всадники шли по тракту к Друнну, благо у каждого были две заводные и тройка вьючных лошадей.



Спустя четыре часа колонна всадников влетела в селение, чем вызвала панику среди местного населения, которое не преминуло разбежаться. Но разведчики сработали четко. Спустя четверть часа старый гвардейский сержант уже докладывал Лидеку:


— Ваша светлость, месяц назад разбойники, под предводительством принца Аэриоса, сожгли храм, убили жрецов и присвоили себе все сокровища...


— И не побоялись гнева богов? — с некоторым интересом перебил граф.


— Местный, которого мы расспросили, твердил про какую-то жрицу нового бога, супругу принца...


— Так значит, его высочество, был околдован ведьмой... — задумчиво, будто сам себе, но весьма внятно, пробормотал Лидека.


— И не только он, ваша светлость, — старый сержант сразу всё понял, и начал, как говорили в другом мире и времени: «колебаться вместе с линией партии». — Сотни две местной черни, забрав своих домочадцев, ушли вместе с армией отринувшего веру отцов принца.


— Так Райне, об этом будем говорить в столице, — свернул многообещающую тему граф, — а пока после привала идём форсированным маршем до ближайшего замка, кстати, чей он?


— Если прямо по тракту то барона Джуодес, а если в сторону от дороги то замок Протингасов ближе будет, но он совсем небольшой, ваша светлость, — ответил сержант.


— Так вот, переночуем у Джоудесов, а после этого идём всерьёз, с боковыми дозорами, авангардом и арьергардом – нам случайности не к чему…



Вечером того же дня граф Лидек смотрел на обгорелые развалины замка барона Джуодес. Если с донжоном и боковыми башнями было всё понятно – их явно подожгли уже, после того как напавшие их захватили, то вот надвратная башня...


— Нашли что-нибудь Райне? — повернувшись спросил граф у стоявшего рядом старого сержанта своей гвардии.


— Так точно, ваша светлость, — вытянувшись ответил сержант, — разрешите позвать Клажуноса?


— Это тот, который по молодости шлялся с вольным отрядом в империи? — уточнил Лидек.


— Так точно, — вытянувшись ещё сильнее ответил Райне и, дождавшись одобрительного кивка начальства, повернувшись, закричал. — Барона Беземиса приглашает их светлость!


Часовые по лагерю продублировали приказ, и спустя несколько минут к графу быстрым шагом подошёл мрачный мужчина лет сорока.


— Ваша светлость, — слегка склонив голову, произнёс барон.


— Ваша милость, — едва кивнув в ответ, ответил граф.


— Чем могу помочь?


— Вы помнится, в молодые годы, участвовали в нескольких осадах?


— Было, — криво усмехнувшись, ответил Беземис.


— Как думаете, чем могли пробить эту брешь? — Лидек кивнул головой в сторону обрушенной надвратной башни.


— Судя по всему метательной машиной, — ответил барон и уточнил, — я тут видел кучу бревен очень похожую на остатки средней сиенской пращи, — но, увидев непонимание в глазах графа, пояснил проще. — Этой штукой можно метать достаточно большие камни. Одним ударом стены не обрушить, но дня за два или три...


— Благодарю Вас барон, — перебил Клажуноса граф, давая понять, что аудиенция окончена.


— Ваша светлость, — поклонившись, ответил Беземис и, не дождавшись какого-либо распоряжения, пошёл по своим делам.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы