Читаем Госпожа Дозабелда (СИ) полностью

— И к украшениям подходит, — вставила Гахайна.


— Ладно, значит с платьем – решили, — подытожила Дозабелда, — а теперь поговорим о том, за чем я вас собственно сюда пригласила.


— Мы готовы через неделю поставить триста арбалетов, — начала гнома, — но есть проблема – металлические тетивы за это время не сделать.


— И не надо, — ответила Дочь Защитника Белого Дома, — идея не оправдала себя — тросик слишком жесткий – поэтому рвётся, хотя и не боится воды.


— А если её заменить паучьим шнуром? — робко уточнила Гууниэль.


— Хорошо бы, — вздохнула гнома, — да вы ведь за него дерете, как не знаю за что.


— Пусть это будет скромным вкладом в наше общее дело, — ухмыльнулась Бугыниэль.


— Мне ещё нужны доспехи из эльфийского шёлка, — уточнила Дозабелда.


— Цвет, гербы, знаки различия? — тут же уточнила эльфийка.


— Что-нибудь не бросающееся в глаза, вроде такого, — ответила Дозабелда и ткнула пальцем на сваленную в углу «Горку».


— Редкий цвет, такой шёлк мы не делаем, — робко возразила Гууниэль, — может быть Вам зелёный подойдёт?


— Сойдёт, — повертев в руках кусок материи ответила Дозабелда, — на шапели тоже сделайте из него чехлы.


— Вы хотите прятать войско в лесу, Ваше высочество? — заинтересованно спросила Лапе Статине.


— Иногда.


— Тогда я передам мужу, чтобы ножны и прочую амуницию делали без украшений, а железные мелочи – заворонили, — полувопросительно сказала жена главы купеческой гильдии города Друнн.


— Отличная мысль, — улыбнувшись, ответила Дозабелда.


— Мечи, кинжалы, наконечники для стрел, болтов и копий сделать успеем, — вновь влезла в разговор Гахайна, — щиты – нет.


— И не надо – обойдутся без щитов, главное чеснока побольше.


— Не боитесь, Ваше высочество, что дворянство Вас не поймёт? — уточнила Лапе Статине.


— Я воюю с язычниками, — отмахнулась Дозабелда, — а они между прочем людей в жертву приносят!


— Ну у всех свои боги, — робко влезла Гууниэль, но была перебита главой новой религии:


— Мой Бог – равнее других!..


* * *



— ...Разумеется Сир, — один из купцов склонился в почтительном поклоне и замерев на месте отстал от свиты.


«Любопытно, как отец со всем этим справлялся?», — подумал Аэриос идя по коридору во главе прихлебателей. Вообще с точки зрения принца Кирата, весь военный совет был каким-то форменным сумасшествием. Обсуждали что угодно, но только не будущую военную компанию. А сейчас его высочество следовал на обед, на котором, как подозревал Аэриос, тоже не удастся поговорить об военных вопросах. Вот и получалось, что за день о предстоящей войне ему удастся поговорить только те несколько минут, когда он перемещается из одного зала в другой.



Принц на секунду остановился, а затем сменил направление и вышел на балкон. Повернувшись к лакею, Аэриос распорядился:


— Кубок вина, — и отвернувшись от свиты, опершись на каменный парапет, начал разглядывать сад.



План военной компании был прост. Создать из примкнувших к нему дворян мощный, бронированный конный кулак и сим кулаком разбить все преграды на своем пути к столице. Пехота, как впрочем и обоз, на данном этапе играла исключительно вспомогательную роль. Идея сама по себе была не плохая, но дворян в «кулаке» катастрофически не хватало, да и сами дворяне, как бы это сказать помягче, амуницией не блистали во всех смыслах этого слова. Пришлось соглашаться на «лучших» людей из третьего сословия которые могли купить себе, как впрочем и примкнувшим к принцу дворянам, доспехи и коней, да только выучки у получавшейся конницы...


— Ваше вино Сир, — побеспокоил размышление принца лакей, принесший кубок с вином на подносе.



Взяв кубок и кивнув отпуская слугу, Аэриос пригубил вино, вновь повернулся к саду и подумал: «А может быть всё же прислушаться к мнению жены и сделать ставку на пехоту?». Дозабелда рассказывала своему супругу про Битву при Креси, где лучники выкосили цвет рыцарства. Проблема в том, что лучника быстро не подготовишь. Супруга говорила что-то про то, что она собирается создать свою храмовую стражу и вооружить её арбалетами, но... «Арбалет это не лук, скорострельность не та», — подумал принц, с удивлением обнаружив, что он выпил уже половину кубка: «Не пойдёт. А вот в идее тяжелой пехоты с длинными копьями, что-то есть... Решено, формирую тяжеловооружённый легион, ставлю на него Уло, капитана он давно заслужил, и подставляю его под удар вражеской конницы. А когда она потеряет силу своего удара, тут и наша кавалерия пригодился...».



Принц принял решение, допил залпом вино, и поставив кубок на парапет быстрыми шагами пошагал в обеденный зал. Свита почтительно двинулась за ним. И только один из лакеев приотстал, чтобы забрать кубок, когда его высочество соизволит удалиться…


* * *



— Мы нашли заброшенный лагерь изменников, — подскакавший на сером жеребце разведчик лучился довольством.


— И что нам это даёт? — иронично спросил граф Лидека, являющийся командиром отряда карателей.


— Мы можем пойти по следам, — весело ответил разведчик, предвкушая «славную охоту» за чернью.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы