— На придумывала⁈ — воскликнула ведунья, останавливаясь посреди комнаты и упирая в подругу осуждающий взор. Слышала уже по тону, что та готова была заступиться за Рена, обелить и оправдать. Да только внутри Элинэи сейчас клокотало такое разочарование, что хотелось выть.
— Ну купил он тебе это платье, и что с того? — пожав плечами, спросила Эла.
Промолчала Элинэя. Не стала говорить, что узнает в поступках Ренальда поступки Агнера Кэрдана. Это Эла оставалась спокойной, не желала видеть плохого в Рене, а Элинэя подмечала другое… и память, как на зло, услужливо подбрасывала обрывки из прошлого, когда лорд Кэрдан отправлял богатые дары и не давал ей прохода.
— Элинэя, ну довольно изводить себя глупостями! — не выдержав более, повысила голос Эла.
— Глупостями⁈ Такие подарки не делают просто так, — ответила Элинэя.
— Не делают, — согласилась ее подруга.
Остановила ее, обняла и погладила ее по волосам, успокаивающе.
— Но ведь у Рена был повод, разве нет? — прямо спросила она и тут же напомнила. — Не ты ли спасла его от того страшного существа в Медунцах? Не ты ли согласилась помочь отыскать его младшего брата?
И Элинэя, уже надумавшая худшего, немного успокоилась и задумалась над словами подруги. В них был резон. И Элинэя признала, что поспешила с выводами.
— Пожалуй, ты права,— промолвила она тихо.
— Конечно права, — бодро проговорила Эла.
А затем помогла собрать подаренные вещи, а после вместе с нею спустилась к завтраку, который сегодня в доме Велебского головы подали поздно.
Но за завтраком Элинэя почти не отрывала глаз от тарелки. Сидела тихая и поникшая и смотрела на румяные булочки с медом и орехами, которые особо удавались кухарке Брамов.
— Ты почему не ешь? — всякий раз склонялась к ней сидящая рядом Эла.
Она с тревогой поглядывала на Элинэю и заставляла хоть что-то поесть.
— Не забывай, что нас ждет дорога, — предупреждающе шептала подруга и указывала то на сладкие булочки, то на сытную молочную кашу с перетертыми ягодами.
А Элинэе после утреннего разговора с ней совсем не хотелось есть. И только после завтрака она решилась на откровенный разговор с леди Элвирой. Та тоже вместе с мужем готовилась к отъезду, но уделить ведунье несколько минут все же согласилась.
— О чем таком вы хотели поговорить? — спросила удивленная леди Элвира.
С Элинэей они остались одни в опустевшей столовой. Слуга уже собрал на поднос тарелки и понес их на кухню.
— О подарках, которые вы сделали мне… или не вы…
Леди Элвира усмехнулась.
— А ведь я говорила ему, что вы все равно дознаетесь.
Элинэя вся подобралась, сейчас она хотела только одного — узнать правду и понять, почему Рен поступил так.
— Значит это правда? То платье и гребни…
— Купил для вас Ренальд, — закончила за нее леди Элвира, — а после попросил, чтобы я отдала их вам и сказала, что это мой подарок.
Элинэя в смятении опустила глаза и прошептала, скорее спрашивая у самой себя, а не у собеседницы:
— Но зачем он попросил об этом вас?
Леди Элвира устало вздохнула и так посмотрела на ведунью, что та почувствовала себя глупым несмышленым ребенком.
— Это же очевидно, — развела она руками и медленно поднялась из-за стола, давая понять, что этот разговор окончен.
Прошла к двери, что вела в холл, взялась за ручки, но в последний момент передумала, обернулась и с сочувствием посмотрела на Элинэю.
— Вы нравитесь Ренальду, — произнесла Элвира, — но он не решается признаться вам. Боится, что сделает что-то не так и обидит вас.
От ее слов Элинэя густо покраснела. Неловко было слышать подобное откровение от кого-то другого.
— Он переживал из-за того, что вы можете не принять его подарок, потому и попросил меня помочь.
Элинэя едва заметно кивнула, принимая ее объяснения. Она-то вон, что надумала, когда узнала правду. Чуть ли не вторым Агнером Кэрданом назвала его!
— Послушайте, Элинэя, — проговорила леди Элвира, смягчая тон, — я не знаю, что у вас с Ренальдом за игры такие… — она умолкла, не зная, как правильно подобрать нужные слова. — Но притяжение между вами заметно каждому в этом доме. Я понимаю, что между вами ничего не может быть. И вы это знаете. Но, боюсь, что этого не понимает или не хочет признавать сам Ренальд.
Элинэя вздрогнула от ее слов, как удара. Вскинула на Элвиру Креван глаза, а та предостерегающе покачала головой.
— Я знаю, вы собираетесь вернуться домой. Но согласиться ли Ренальд отпустить вас? А особенно после вчерашнего?
Элинэя молчала.
— Вот вам мой совет: объяснитесь с ним. И сделайте это, как можно скорее.
И пожелав Элинэе удачной дороги, она попрощалась с ней и ушла.
После этого разговора ей конечно не оставалось ничего другого. Она нашла Рена, потому как хотела с ним обо всем поговорить. И хоть поначалу ей было непросто начать этот неловкий разговор, она нашла в себе силы и поблагодарила его.
— Я бесконечно признательна тебе за твою доброту и внимание, — произнесла она срывающимся голосом. Боги! Как же трудно ей было в тот момент смотреть ему в глаза. — И особенно за твой чудесный подарок! Я и мечтать о таком не смела…
— Так ты уже знаешь…? — поначалу растерялся Рен. — Кто рассказал тебе?