Читаем Госпожа Мусасино полностью

Оно завел разговор с Томико о том, каким оптимистом был Кайдзука, когда работал в их фирме. Кайдзука женился по любви на умной студентке из женского университета, в свое время именно этому противился Оно, приговаривая: «Эти супруги-интеллигентки ужасно крикливы». Сейчас, когда все было против компартии, это сильно мучило Кайдзуку, и он все же настаивал: «Я заставлю ее следовать моим путем». А Оно издевался над ним, ведь заставлять кого-либо следовать за собой противоречит идеям партии Кайдзуки о равенстве мужчин и женщин, и Кайдзука, мол, оптимист, что не обращает внимания на действительное положение дел в браке.

Соскользнувшие с уст Оно слова о равенстве мужчин и женщин подхватил Акияма, чтобы повернуть разговор к отмене наказания за прелюбодеяние. Оно был согласен с отменой.

— Не было еще мужчины, согласившегося бы навлечь на себя позор в суде, объявляя, что его жена завела себе любовника, и если доходило до суда, в общем все заканчивалось мирненько…

— Да, это проблема, но улаживать ее надо с двух сторон и наказывать обе стороны, — проговорил Акияма.

На лице Оно появилось странное выражение. Акияма считает, что наказывать надо обе стороны, значит, привычка Оно искать ласк у своих сослуживиц будет ограничена. Он замолчал.

— А при Советах как? Наказание за прелюбодеяние есть? — спросил Акияма Кайдзуку.

— Нет.

— И измен тоже нет?

— Ну, я не знаю точно… Есть, наверное.

— В книге Энгельса «О происхождении семьи, частной собственности и государства» говорится, что при коммунизме будет введена моногамная система брака. Что же, вы думаете, противоречит это идеям о сексуальности, которые Энгельс излагает в истории брака при первобытнообщинном строе и коллективном браке? У меня сложилось впечатление, что Энгельс отступил от собственного тезиса, чтобы не развивать чувства семейственности в бюргерах.

Это поданное в стендалевском стиле меткое наблюдение было все-таки неправильным. Энгельс всего лишь смог сделать робкое предположение о будущем общества. Однако Кайдзука эту «классику» не очень хорошо помнил.

— Ну, в этом есть политический расчет… И все же, что дальше?

— Да вот, жизнь мужчин и женщин сегодня, при Советах, я, правда, с ней не очень хорошо знаком, но она же противоречит предсказаниям Энгельса, не правда ли?

— Не-ет, вроде во время революции наблюдалась половая вседозволенность, но сейчас даже буржуазными критиками высмеян нетрадиционный семейный уклад. К тому же при разводах с мужчин взимаются алименты, поэтому число разводов в течение жизни человека должно быть ограничено.

Спор по-прежнему не шел в том направлении, которое ему хотел задать Акияма.

— Да и потом, существует определенная разница в доходах мужчины и женщины. Что же будет, если мы построим в будущем такое общество-коммуну, в котором не будет этого разделения?

Кайдзука заметил, что Акияма задает свои вопросы со странным упорством.

— Как все будет — неизвестно. Все-таки сейчас переходный период, и нам, кроме этого, еще о многом надо подумать.

Акияма не был готов смириться с мыслью, что последней фразой разговор об Энгельсе был практически завершен, и не унимался.

— Все же если правда то, что изложено в этой книге о первобытном обществе, то, во всяком случае, идея моногамной семьи представляется мне неразумной. В древности женщина никак не могла быть замужем за одним мужчиной. Если так все же случалось, в наказание перед браком она должна была отдаваться сразу многим мужчинам.

— О, да это же беседа, ласкающая слух! Это правда? — Оно прервал их перепалку.

— Правда. И про коллективный брак. Семья состояла из поколения родителей и поколения детей. Ни у тех, ни у других не было постоянных сексуальных партнеров. Конечно, в определенный период кто-то нравится кому-то больше, они начинают жить изолированно от других, но потом… короче говоря, получают свободу. Поэтому дети знали лишь свою мать. Это так называемая семья при матриархате. Переход к моногамии был вызван необходимостью наследования собственности, которая была уже не коллективная, а частная. А там уж стали следить и за неверными женами.

— Э, в древности было хорошо. Дай почитать эту книжку обязательно.

Оно, как и многие другие японские мужчины, радовался любой возможности похвалиться перед женой склонностью ходить налево.

— А господину Оно Энгельс покажется простым мужичком, — засмеялся Кайдзука.

Цутому сидел молча, уставившись в пол. Его шашни со студентками очень напоминали этот «коллективный брак». Студенты часто меняли женщин, и ни у кого не возникало чувства ревности. Но приятными такие отношения для него не были.

Названную Акиямой книгу Энгельса Цутому рекомендовали его товарищи, и он попытался ее прочитать. Однако когда дошел до того места, где говорилось, что было такое время, когда из-за нехватки еды люди ели друг друга, он бросил чтение. Теперь он знал из собственного опыта на передовой в Бирме, где люди питались человечиной, что каждому человеку надо пережить муки совести. Для него было мучительно осознавать, что каннибализм признавался естественным для человеческой природы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Шаг влево, шаг вправо
Шаг влево, шаг вправо

Много лет назад бывший следователь Степанов совершил должностное преступление. Добрый поступок, когда он из жалости выгородил беременную соучастницу грабителей в деле о краже раритетов из музея, сейчас «аукнулся» бедой. Двадцать лет пролежали в тайнике у следователя старинные песочные часы и золотой футляр для молитвослова, полученные им в качестве «моральной компенсации» за беспокойство, и вот – сейф взломан, ценности бесследно исчезли… Приглашенная Степановым частный детектив Татьяна Иванова обнаруживает на одном из сайтов в Интернете объявление: некто предлагает купить старинный футляр для молитвенника. Кто же похитил музейные экспонаты из тайника – это и предстоит выяснить Татьяне Ивановой. И, конечно, желательно обнаружить и сами ценности, при этом таким образом, чтобы не пострадала репутация старого следователя…

Марина Серова , Марина С. Серова

Детективы / Проза / Рассказ