Читаем Госпожа ворон полностью

Ласбарнцы и Бану разулыбались друг другу. Гости из Храма Даг не приезжают в Ласбарн совсем уж просто так — это знали все купчие и все князья в пустыне. Гостей из Храма Даг не убивают просто так, но чуют за версту — это знали даже рабы.

— Тогда с вашего позволения, ребят. Надеюсь, вечером выпьем вместе, — ответила Бансабира, возвращаясь к верблюду.

— Бансабира, — наконец, справился с чувствами Дайхатт и заорал. Бансабира надменно поглядела, остановившись на полпути в седло.

— Знакомец? — сразу же смекнул Мехи, пристально наблюдая за двумя танами. Бансабира только состроила туповатую физиономию и пожала плечами:

— Ну, может, он меня и знает.

— А ты его что ли нет? — все еще с интересом спрашивал Мехи. Не без умысла.

— Бансабира Яввуз, это же я, Дайхатт. Тан Дайхатт.

— Похоже, вы все же знакомы, — заключил Мехи по итогу. — Так он тан?

— Возможно, и тан, — так же безынтересно отозвалась Бану. — Рожа у него знакомая, припоминаю. Может, он был рабом в Храме Даг, но, право, Мехи, не могу же я упомнить всех рабов.

— Да нет, — ласбарнец качнул головой, пока Бансабира продолжила забираться на верблюда. — На раба он явно непохож.

— Ну, значит, встречались где-то в заданиях. А может, и шашни какие крутила. Ох, Мехи, давай ты потом позадаешь такие вопросы, ладно? Пока я была под началом Тиглата, мне чего только не доводилось делать и с кем только не приходилось обжиматься по углам. Если он не Клинок Матери Сумерек, хоть кастрируй, мне все равно. Я поеду, ладно? — с явной усталостью в голосе от глупого диалога проговорила танша, и Мехи удерживать не стал.

Аймар еще недолго кричал ей вслед, пока не схватил кулак Мехи в щеку, чтобы заткнуться, и пока не повалился в отчаянии на колени. Все кончено.

* * *

Убежище князя оазиса Зобора Фарнэ представляло собой небольшой двухуровневый дворец из высветленного гранита с полукруглыми крышами, крытыми галереями и большим садом с прудом, разбитом в центре внутреннего двора. Именно здесь князь был сейчас и, по сообщению стражи, играл в нарды. Его главное достояние — бойцовские арены, а также комплекс сопутствующих обслуживающих помещений (клеток для диких зверей, казарм, кухонь и купален) был возведен всего в миле от дворца и окружен плотным кольцом охраны. А вот кузница, оружейная, дом охраны, и женский дом с прислугой и девками находились на территории дворца, на заднем его дворе.

Когда Фарнэ, расположившегося в саду за игрой с одним из командиров охраны, в компании выпивки, закуски, телохранителей и парочки хорошеньких служанок, сообщили о прибытии гостьи, тот сначала недоумевал, потом хмурился, а потом, вспомнив, впал в неуместное радушие и велел пустить.

— Бансабира Изящная.

Фарнэ, подтянутый, невысокий сорокадвухлетний ласбарнец с залысинами у висков, облаченный традиционное пестрое ласбарнское платье, встал с подушек и, раскинув руки, вышел из тени тента поприветствовать женщину.

— Или, лучше звать "Черная госпожа"?

Бансабира, веселясь, махнула рукой. Вошла в объятия. Не касаясь друг друга, Фарнэ и Бану изобразили поцелуй в щеки. Разумеется, ее ничего не связывало с этим работорговцем, кроме того, что именно он дважды заказывал услуги Тиглата и был в некотором роде учителем Бану.

— Как угодно, Фарнэ.

— Неожиданно встретить тебя здесь. Каким ветром?

Разговор не из коротких, предупредила Бану. И вообще, надеялась бы сначала передохнуть. Само собой, не за так просто.

* * *

Когда хозяина арен отвлекли в следующий раз, он сидел под тем же тентом в компании Бансабиры Изящной — освежившейся, в легком платье, одолженном одной из свободных женщин во дворце Фарнэ, вроде того, в каком была на юбилее рамана. Ее волосы все еще были еще мокрыми после мытья. Бану и Фарнэ играли в шахматы, о чем-то переговариваясь и постоянно переходя с ласбарнского на всеобщий.

— Зачем оно тебе? Я же вполне сносно говорю по-ласбарнски, — говорила Бану. — Или мой акцент все-таки жутко тебя бесит?

— Нет у тебя акцента, — пока Бансабира размышляла над следующим ходом, Фарнэ потягивал шубат. — В песках стали все чаще появляться аданийцы и орсовцы, а они по-нашему почти не говорят. Даже аданийцы, — едва слышно Фарнэ прицокнул. Бансабира передвинула ладью. — Так что, во имя выгоды приходиться болтать на всеобщем, а среди своих, как ты понимаешь, практики маловато.

— Еще бы, — ответила Бану, и оба поняли, почему она замолчала дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиные дети

Похожие книги