— Забрось меня в департамент, Ист. Рей умудрился исчезнуть по пути в Темную башню.
— Исчез? — Меня аж холодный пот прошиб: жуткий тип на свободе! — Но как же так?
— Выясню. Не пугайся, Загадка. — Дэлианн ласково коснулся моей щеки. — Я сумею тебя защитить.
Обещание согрело сердце — оно затрепетало от нежности, и страх почти отступил. Вот только разумная часть мозга снова подсунула трезвую мысль: «А от тебя, Прекрасный эльф, есть защита?»
***
Прибыв в городской особняк энн’Берриона, я вновь оказалась в спальне, где провела ночь. Служанка подала обед, а потом продемонстрировала наряды, которые успела прислать модная портниха. Целых двенадцать штук, на все случаи жизни. Домашние, утренние, вечерние, для выхода в город и даже бальное. Осмотрев это богатство, а также подивившись на красивое, но нескромное белье и целую коллекцию тоненьких чулок, я загрустила. Как женщине мне хотелось немедленно устроить грандиозную примерку, любоваться богатой вышивкой и вертеться перед зеркалом. Но вместо этого спросила, не прислали ли из поместья мои вещи, и, услышав отрицательный ответ, еще больше опечалилась.
Весь этот прекрасный гардероб не предназначен для простой девушки Эвади Мирк. Она будет нелепо смотреться в бальном платье, ведь дуреха не умеет в нем ни двигаться, ни танцевать. Куда провинциальной служанке на бал? Не для нее шелковое персиковое платье для ужина за изящно сервированным столом, а также — открытое сверкающее серебристыми блестками для похода в театр. Все это эльф заказал для наследницы герцога Эриона. Или для своей любовницы-содержанки. Но я не являюсь ни той, ни другой. И пора кое-кому это понять!
Однако пока не привезли мои платье и плащ, все-таки придется воспользоваться щедростью Дэлианна. Я облачилась в светло-серое платье из добротного тонкого сукна, предназначенное для городских прогулок, обула удобные туфли. Оценив свой вид, решила, что ни к чему мне выглядеть так богато, потому выпросила у горничной ее накидку. Спустилась на первый этаж и беспрепятственно вышла из дома. А во дворе наткнулась на Браина, который грелся на солнышке возле ворот. Честно говоря, я совсем забыла о строгом привратнике. Миновать его незамеченной не выйдет. С другой стороны, я же тут не пленница: хочу в город, значит, никто не имеет права препятствовать. Уверенным шагом двинулась к калитке.
Старик пошевелился, открыл глаза и, смерив меня быстрым взглядом, резво поднялся.
— Куда вы направились, барышня?
Его тон мне не понравился, но почтение к старшим обязывало к ответу. Не останавливаясь, я махнула рукой в сторону калитки:
— Туда, в город.
— Не велено, — пробормотал оборотень и спокойно уселся обратно.
Я как раз дошла до ворот, потому сделала вид, что не расслышала, и попыталась отворить калитку, на которой не было ни замка, ни засова. Потом еще раз, но сколько ни прикладывала усилий, дверца не подалась. Наконец, уяснив, что выход заблокирован с помощью магии, я уперла руки в бока и повернулась к оборотню.
— Откройте калитку, любезный! — потребовала я.
Тонкие губы старика дрогнули в сардонической усмешке, но он сделал вид, что недослышал. Подошла ближе, почти к самой лавке и повторила, прибавив «пожалуйста» — я не гордая. Но упрямый оборотень не двинулся с места. Оглянувшись на дом, я заметила в одном из окон первого этажа подглядывающих служанок — вот это представление для них!
— Послушайте, господин Браин, что нужно, чтобы калитка открылась?
— Разрешение лорда, моя госпожа. Пока что его нет.
— Но лорд энн’Беррион занят…
— Тогда, может, повремените с прогулкой, чтоб не отвлекать его от службы?
Его тон не оставлял сомнений в том, что меня призывают не лезть к хозяину со всякой ерундой. И я бы послушалась (возможно), но сегодня вторник, а в этот день Мари Дж
— И правда, не стоит. А давайте, я быстренько сбегаю в гости к приятельнице и сразу обратно. Он ничего и не узнает.
— Предлагаете мне предать командира? — кустистые седые брови сердито насупились. Меня обожгло зеленое пламя его по-молодому горящих глаз.
Я села рядом с ним на скамью.
— Никакого в этом предательства нет, вы чего? Или лучше дергать его по пустякам?
— Лорд сам решает, что для него пустяки, — возразил старик и извлек из жилета маговизор. Написав сообщение, он подождал ответа, а затем сунул артефакт связи мне в руки.
Небольшой прямоугольник экрана вспыхнул белым, а затем я разглядела светлую комнату, а также сидящих в креслах Дэлианна и принца Истиана. Оба выжидающе уставились на меня. На низком столике разложены какие-то бумаги.
— М-мой лорд, — начала я, неуверенная, что меня слышат. Как странно видеть тех, кто находится за несколько километров. Чудеса магтехнологий!
— Дэлианн, — поправил меня эльф. Уф, слышит! — Что ты хотела, Загадка?
Я стрельнула сердитым взглядом в старика, чтоб не подслушивал, и рассказала о своих планах.