Читаем Госпожа Загадка (СИ) полностью

Комнату наполнял розовый свет восходящего солнца, льющийся через высокие стрельчатые окна. Вот первый робкий лучик скользнул сквозь тонкий узорчатый тюль и отпечатал на зеленой шелковистой поверхности стены четкий четырехугольник. Изящное светлое трюмо с большим зеркалом, небольшой письменный столик, а возле него изящный табурет. И кровать была другой — с витыми столбиками и искусной резьбой в изголовье. Интерьер в бежево-терракотовых тонах дополняли зеленые подушки на кресле и кровати. Некоторое время я любовалась высоким потолком с рядами полированных деревянных балок.

Уверена, ничего из этого здесь вчера не было!

Я вскочила, и босые ноги утонули в мягком шелковистом ковре на полу. Не переставая дивиться на окружающие чудеса, я обошла комнату и подошла к двери, ожидая, что окажусь во вчерашней тесной прихожей, но оказалась в гостиной с вполне привычной мягкой мебелью, крохотным столиком и даже очагом, в котором пылал магический огонь.

— Вот это да! Это ты подстроился под меня? Спасибо тебе, домик! Здесь очень уютно и столько света... Все как я люблю.

Где-то тихо скрипнула дверь. Хотя, возможно, показалось.

Рядом с камином оказалась дверь в купальню, я с удовольствием погрузилась в теплую воду. Заметив баночки с засушенными лепестками, осторожно вытряхнула на ладонь несколько сморщенных бутонов эльфийского лотоса. Вскоре на поверхности воды плавали прекрасные махровые соцветья, а я вспоминала Дэлианна — как он сидел на краю ванны, склонял голову, говорил. Как наяву видела солнечный свет в его изменчивых прекрасных глазах, который делал их похожими на лесные озера. Что с ним сейчас? Сняли ли кровавое проклятье? Позволит ли старший лорд энн’Беррион нам увидеться?

Сладкий терпкий аромат цветов плыл по купальне. Я сложила ладони горстью и набрала воды, желая умыться. Мельком увидела свое отражение и тут же в висках знакомо потяжелело.

Так, давненько я жила без видений. Что покажет мой своенравный дар?

Я уставилась в импровизированную чашу из своих рук: как ни мало было это оконце в мир предсказаний, четко увидела Дэлианна. Он лежал на спине с закрытыми глазами. Казалось, четкий профиль выточен из мрамора, так он был бледен. Таким же я оставила его вчера, когда мне приказали удалиться. Неужели, ему не помог эльф-целитель? Возможно ли такое?

Я должна узнать это у кого-то! Дернулась, но видение не отпускало.

Что это? На лицо любимого возвратились краски, а на груди пульсирует камень моего рода — розовый кристалл в форме сердца.

Видение померкло. Ладони сами по себе разжались и вода с плеском пролилась в ванну..

Теперь я знаю, как помочь Дэлианну.

Привела себя в порядок, надоевшее платье тщательно отгладила бытовыми заклинаниями и вышла в гостиную.

Здесь на низком столике обнаружила поднос с завтраком. Кроме того, через причудливо изогнутую деревянную спинку кресла был перекинут свободный наряд из насыщенного голубого шелка. Ну, еда и платье уж точно не появились сами собой, — очевидно, пока я была в купальне, здесь побывала служанка — вон и кровать застелена цветастым шелковым покрывалом и тюлевые шторы раздвинуты.

Я с удовольствием сбросила неудобный бальный наряд и облачилась в легкое эльфийское платье с воротничком-стойкой и расшитой чудесными цветами и речным жемчугом полукруглой кокеткой. Руки казались мне непривычно полуобнаженными, благодаря полупрозрачным, с прорезями, длинным рукавам. Это неприлично, но раз здесь так носят… Я с сомнением покосилась на левую руку: родовая метка — узкая бирюзовая волна, игривой спиралью обхватившая плечо, — ярко выделялась на бледной коже. Это немного смущало, потому что у эльфов никаких меток я не заметила. Однако, покрутившись перед зеркалом, решила, что, так как скрыть рисунок не могу, то и обращать на него внимания не стоит. Это ведь часть меня, данная Шандором при рождении.

Прихожая осталась почти такой же крохотной, как мне запомнилось, только на стенах, как и везде, сменилось покрытие. Не без робости я тронула ручку входной двери, и с облегчением увидела, что не заперта. Небольшой палисадник, был увит вьюнами и розами. Над небольшой чашей-фонтаном порхали крупные бабочки. Скамейка не соблазнила меня присесть: может быть, после. Вначале нужно навестить Дэлианна.

По-летнему ласковый ветерок подхватил шелк моего одеяния, подарив совершенно необычное чувство свободы. Глядишь, так и понравится ходить полуобнаженной. Я смущенно хихикнула, но смешок оборвался, стоило мне приблизиться к балюстраде. Дух захватило от завораживающего вида на заснеженную долину далеко внизу.

Впрочем, и поросшие ельником дикие склоны недолго увлекали меня. Я обернулась на звук чьих-то легких шагов и с удивлением (и изрядной долей испуга) узнала в приближающейся эльфийке младшую сестру Дэлианна, леди Кариннэль.

27

— Что ты здесь забыла, убогая человечка?

Перейти на страницу:

Похожие книги