Читаем Гостьи чужого мира полностью

      - Хорошо, конница пройдёт, а как же это добро? - кивнула на лагерь Илиана.

      - Мы в Лигию шли налегке. Это всё трофеи, реквизировали у местных.

      - То есть, вы их с собой не увезёте?

      Гревел замялся.

      - Хотелось бы...

      Король, улыбаясь, кивнул.

      - Да забирай, Гревел, я разрешаю.

      - Спасибо, ваше величество, - просиял старый вояка.

      - Значит, обоз отправится по Южной дороге, - задумалась девушка. - И лучше до выезда короля...

      - Почему до...? - заинтересовался Ксандр.

      - Во избежание инцидентов с местными...

      - Правильно, да и мне так будет спокойнее, - добавил командующий.

      - Хорошо. Раз с этим определились, тогда я с дознавателями отправляюсь смотреть высокородных, - сказала Илиана. - Кстати, вчерашних из списка...?

      - Арестовали и они ждут встречи с вами, - вздохнул Гревел. - Я всегда стараюсь, чтобы среди моих воинов не было гнили, но...

      - Это неизбежно, - грустно кивнула девушка. - Надеюсь, мы быстро разрешим все проблемы.


      Первым в палатку дознавателей вновь привели Талиша. Сегодня княжич выглядел гораздо лучше: исчезла одутловатость, ушли мешки под глазами, он весь будто постройнел и стал двигаться более резво, но в глазах мужчины затаилось беспокойство и с первых же слов он признался, что накануне вдрызг разругался со своими подданными.

      - Вы были правы, Шао, большая часть высокородных посчитала, что, откупившись от короля, они смогут вновь вести свою прежнюю жизнь...

      - Но вы их расстроили, - кивнула девушка.

      - Ещё как, мои вассалы даже не задумывались о последствиях, которые ждут их в будущем. Тогда я красочно описал всё, что вы мне вчера говорили, и знать прониклась, а потом стала возмущаться коварностью моего отца, подбившего всех на измену.

      - Я не буду вам сочувствовать, княжич, - нахмурилась Илиана. - Люди склонны идти за лёгкой наживой, но знать... Она должна служить примером верности и чести. Если высокородные об этом забыли, то король им напомнит, что такое преданность сюзерену. Так что совет, Талиш, избавляйтесь от дураков и гнили. Первыми легко управлять, вторые изгадят всё, до чего дотянутся. Хотите вернуть Лигии былое уважение - приближайте к себе умных, честных и порядочных. Именно эти качества должны стать эталоном для новых высокородных и тогда у вашего княжества будет достойное будущее.

      - Я понял, Шао, вы очень мудрая женщина, спасибо.

      - Но прежде, чем встречаться с королём, я бы посоветовала вам обдумать, что вы ему скажете, ведь одних заверений в преданности будет мало.

      - А что ещё нужно?

      - Каковы ваши дальнейшие действия, княжич?

      - Например...

      - Что вы собираетесь предпринять, чтобы Лигия и дальше развивалась? Как будете пополнять казну, раз копи ушли под руку короны? Советую хорошенько обо всём подумать, иначе у Ксандра сложится впечатление, что новый князь Лигии будет просто плыть по течению, надеясь, что оно само как-то образуется. Король ждёт от вас конкретных действий и дел, вы понимаете?

      - Да, - вздохнул Талиш.

      - Тогда я вас больше не задерживаю.

       Когда княжич ушёл, Нара тихо сказала:

      - Он будет очень стараться, потому что ему стыдно не только за отца, но, в первую очередь, за себя самого. Когда ты сказала о верности и чести, Илиана, вокруг княжича прямо полыхнуло от ощущения стыда. Этого он никогда не забудет и станет нещадно карать тех, кто посмеет вести себя, как прежде.

      - Свита и придворные сменятся, старая знать отойдёт от дел и это хорошо, - добавил Фергус. - Когда у правителя есть единомышленники, ему любое дело по плечу.

      - Давайте продолжим, - сказала Илиана. - Допрашивать высокородных нет необходимости, это не наша обязанность. Король попросил лишь узнать, кто из арестованных заслуживает наказания и определить его меру.

      - Конечно, - согласились друзья.

      - Тогда я буду приводить всех по списку, а после их осмотра возле каждого имени мы напишем наше мнение, коротко, - предложил Фергус.

      - Отлично, начинаем.

      И до вечера девушки занимались оценкой лигийской знати, отмечая ярых приверженцев покойного князя, а также тех, кто примкнул к Лигашу из корысти или по глупости. Третью часть высокородных составили те, кого вынудили принять участие в заговоре шантажом или угрозами. Среди них оказался и барон Шандо. Когда его привели в палатку, старик низко поклонился девушке и от всей души поблагодарил её за спасение сына.

      - Королевский маг мне всё рассказал, Шао, и я эти дни молился за вас и ваши золотые руки. Спасибо огромное, если бы Ариш умер (а все уверяли, что дни сына сочтены), я не знаю, как жил бы дальше.

      - Всё плохое уже позади, барон, давайте поговорим о другом, - улыбнулась девушка. - Генри - мой друг и брат, и меня интересует его дальнейшая судьба. Вы поможете ему вновь завоевать сердце Шиланы?

      - Этого не потребуется, дочь не переставала любить своего жениха, - ответил старик. - Из них получится отличная пара, когда... - и он взмахнул рукой в сторону лагеря, - всё закончится. Мне жаль, что я оказался в столь неприглядной компании, но сделал это только ради дочери... А теперь не могу простить себя за слабость. Я же мог просто отправить Шилану подальше от дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги