Читаем Гостьи чужого мира полностью

      - Рогош вам повесил бы метку и они с князем всё равно бы добились своего.

      - Значит, выхода не было, замкнутый круг какой-то, - вздохнул барон.

      - Мы его разорвали. Княжич Талиш теперь будет делать всё, чтобы обелить Лигию и своё имя. Долгие годы им манипулировали через метку, но сейчас, когда его ум свободен, надеюсь, у княжества появится новый, лучший путь в будущее. Я говорю это, чтобы вы не отворачивались от Талиша, барон.

      - Король готов верить княжичу, - добавил Фергус.

      - Спасибо, я должен был это услышать, - кивнул Шандо. - И я, и мои люди, безусловно, будем во всём помогать молодому князю.

      - А ещё присматривать, оценивать его действия и критиковать, если это будет необходимо. Правители - такие же люди, как и все, только у них гораздо больше забот и они могут допускать ошибки, - сказала Илиана.

      - Понимаю, - слабо улыбнулся барон.

      - Я вас больше не задерживаю. Надеюсь, мы скоро познакомимся с вашей дочерью и погуляем на свадьбе.

      - О, да, непременно, Шао. Мой дом всегда будет открыт для вас и ваших друзей. Ещё раз огромное спасибо за сына. И до скорой встречи.


      После ухода Шандо, Илиана откинулась на спинку стула и устало спросила:

      - Нара, сколько ещё осталось человек для осмотра?

      - 18 лигийцев плюс арестованные в лагере.

      - Значит, на сегодня заканчиваем, а завтра продолжим. Мне ещё вечером в лечебнице работать.

      - А можно с тобой?

      - Нужно. Генри тоже придётся отпросить у короля.

      - Думаю, наш друг будет только рад оттянуть объяснение с Ксандром.

      - Ничего, это ждало столько лет, пара дней роли не сыграет.


      На улице вечерело, Илиана с дознавателями Сванска с удовольствием прогулялась по улицам Мышака. Они вновь перекусили на ходу вкусной выпечкой и не спеша дошли до ратушной площади, где их поджидал Эрик, сидя на лавочке под платаном.

      - Ты опять здесь, - улыбнулась Шао.

      - А вы снова жуёте что-то вкусное, - заулыбался княжич. - Присаживайтесь, рассказывайте, как прошёл день.

      Фергус коротко доложил результаты осмотра лигийцев, добавив, что дознавателей ждёт ещё один день работы.

      - А чем занимался ты? - спросила Илиана.

      - До обеда рассказывал королю и командующему о манёврах сванской дружины в степи...

      - То есть, о "войне".

      - Да, а потом слово за слово, - и Эрик тяжело вздохнул, - под обещание Гревела молчать, я вновь рассказал историю Серенски, ведь изменения в нашем княжестве, как и активная жизнь сванской дружины, началось именно тогда. Умалчивать об этом мне показалось глупым.

      - И как воспринял новость командующий?

      - Проникся. Кстати, умный мужик, сразу же отметил схожесть с заговором Лигии, а в конце признался, что теперь понимает мою связь с Шао. Ну и король ещё добавил объяснений о том, как узнал о заговоре и почему назначил моего отца Великим канцлером.

      - Да уж, странно переплелись наши судьбы, - тихо сказала Нара. - Если бы не история Серенски, я бы до сих пор считалась сумасшедшей, Горий и Петер проехали б мимо Сванска...

      - А я не встретил бы Илиану, - нежно взглянул на любимую княжич.

      Фергус лишь молча покивал головой и бросил косой взгляд на Нару.

      - Но расслабляться ещё рано, - вздохнула Илиана и встала со скамьи. - Нам пора в лечебницу. Эрик, разыщи Генри. Мне нужна его помощь.

      - Ксандр закрылся с ним в ратуше. Надеюсь, я не прерву их беседу на самом интересном, - хмыкнул княжич.

      - Это уж как получится.



Диалоги.


      - Ты понимаешь, Ксандр, что сделала твоя мать? Она чуть не сломала мою жизнь! Сначала подослала фрейлину переспать со мной, когда я напился и ничего не соображал, испортив тем мою репутацию. Но на этом не успокоилась и приказала написать Шилане, что я женюсь на другой и очень счастлив.

      - Мне жаль...

      - А если бы не заговор Лигии, я так никогда бы не узнал, что моя невеста до сих пор хранит мне верность и худеет от тоски.

      - У тебя хоть есть уверенность, что вы с Шиланой вновь будете вместе, а что делать мне?

      - Ты о чём?

      - Лигаш сказал, что моя жена была убита.

      - Что? Этого не может быть! Как убита? Кем?

      - Лекарь Юташ сделал всё, чтобы Зорана не очнулась. И это был приказ моей матери.

      - Олив? Не верю! Она, конечно, та ещё стерва... прости. Но приказать убить...?

      - Мать не терпела Зорану.

      - Лигаш нагло врал.

      - Генри, я ему поверил. Князю не было нужды мне лгать. Он всё так подробно описал... Оказывается, во время родов Зораны Рогош под невидимостью всё время находился рядом с ней. По заданию Лигаша он должен был сделать меня вдовцом...

      - Зачем?

      - Чтобы приготовить место для Талы.

      - Но ведь она была ещё ребёнком.

      - И что? Князь решил пристроить дочь и место королевы должно было стать свободным. Он даже похвалил меня за то, что я больше не женился, представляешь? Уверен, появись у меня невеста, ей быстро бы организовали несчастный случай.

      - Вот, урод...

      - Так вот, когда рожала Зорана, Рогош ничего не успел сделать, потому что моя мать его опередила. Лигаш был так доволен, рассказывая мне это, что не поверить ему я просто не мог.

      - Да он сумасшедший!

      - Нет, ты не понимаешь, Генри. В это время ты был в обители и не видел... Олив действительно не терпела невестку, но я даже не догадывался, что до такой степени.

Перейти на страницу:

Похожие книги