Читаем Гостья из прошлого. Часть 2 (СИ) полностью

— Папочка! Мамочка! — радостно кричала быстро спускающаяся по лестнице Гвен, которая выглядела очень странно.

На ней было рваное платье, в котором Алин с удивлением узнала прежде роскошную блузу подруги, на голове красовалась золотистая диадема, к которой скотчем были прикреплены перья, а маленькое личико было разукрашено разными цветами.

— Что с тобой, детка? — растерянно проронил Элайджа, рассматривая дочь широко раскрытыми глазами.

— Мы с Хоуп играем в индейцев, — известила отца девочка, и маленькая ладошка накрыла улыбающийся ротик, демонстрируя боевой клич.

Алин перевела взгляд на Кэролайн.

— А где Клаус?

— Он их вождь, — сузила голубые глаза блондинка.

— А ты? — вскинула бровь ведьма.

— Тетя Кэролайн — наша белая рабыня! — ответила за Кэр Гвендолин, щуря свои синие глазки, — а ты будешь играть с нами, папочка? Ты можешь быть братом вождя, а мама…

— Думаю одной белой рабыни вам вполне достаточно, — со смехом отозвалась Алин, стараясь не смотреть на подругу, — тем более, что мы пришли забрать тебя домой, милая.

— А Хоуп может пойти с нами? — надула маленькие губки Гвен.

— Еще как может! — быстро выкрикнула Кэролайн, не дав ведьме и рта раскрыть.

Элайджа покачал головой, закатывая глаза, и шагнул к дочери.

— Конечно можно, любовь моя, — ласково проговорил он, проходясь ладонью по каштановым локонам, — но для начала вам с Хоуп нужно привести себя в порядок. Ты ведь послушная девочка, Гвендолин?

— Да, папочка! — радостно отозвалась та, широко улыбаясь, — я пойду, скажу Хоуп, что мы пойдем к нам домой.

Вампир кивнул дочери и поднял гордый взгляд на стоящих в стороне девушек.

— Вот видишь, Кэролайн, — чопорно проговорил он, слегка щуря темные глаза, — наша дочь — образец примерного поведения.

— Посмотрим, как ты запоешь, когда они решат поиграть в Слендермена и изрежут парочку твоих костюмов, — со злорадством отозвалась блондинка, поворачиваясь к смеющейся Алин, — сегодня вечером приезжает Хэйли и Джексон и мы планируем небольшую вечеринку. Вы придете?

— А с кем же мы оставим девочек? — вскинула бровь Алин.

— Берите их с собой, — пожала плечами Кэролайн, — Хэйли в любом случае захочет быть с дочерью. И найдет на нее управу. Как и ты — на Гвендолин.

— Что думаешь, милый? — ведьма вопросительно взглянула на мужа.

— Если ты хочешь, кошечка…

— Ладно, на пару часов, — наконец решилась Алин, и лицо Кэр озарила довольная улыбка.

Она повернулась к подруге, намереваясь что-то сказать, но в этот момент на верхних ступеньках лестницы появились Гвендолин и Хоуп в сопровождении Клауса.

— О чем ты тут рассказываешь, куколка? — мягко проговорил он, кивая брату и Алин, — надеюсь не наговариваешь на меня и этих маленьких принцесс?

— Что ты, любимый, — закатила глаза блондинка, — вы все — само совершенство.

— Рад, что ты это, наконец, поняла, Кэролайн, — довольно улыбнулся гибрид, и подхватил на руки дочь и племянницу.

Он вихрем оказался рядом с женой и обнимающие его за шею девочки смеялись после такого стремительного спуска. Клауса подошел к брату, и Гвендолин мгновенно перебралась к отцу на руки, прижимаясь к нему всем телом.

— А что мы будем делать дома, папочка? — невинно проговорила она, хитро щуря свои синие глазки.

— А чем бы ты хотела заняться? — склонил голову Элайджа, не сводя нежного взгляда с раскрасневшегося личика дочери.

— Мы могли бы поиграть в «Сокровища пиратов», — отозвалась Гвен, не видя, как вытягивается лицо Кэролайн, — если вы с мамочкой будете играть с нами…

— Серьезно? — только и смогла проговорить Кэр, — они едва не разнесли наш дом, а с вас ждет лишь настольная игра?!

— Уймись, куколка, — притянул к себе возмущенную жену Клаус, — мы лишь немного повеселились.

— Немного?!

— Мы, пожалуй, пойдем, — спокойно проговорил Элайджа, и протянул руку Хоуп.

Племянница перебралась к нему, усаживаясь на второй руке, рядом с Гвендолин, и они вчетвером, включая Алин, направились к выходу.

Добравшись до дома, вампир и девочки устроились на диване, разбираться в правилах игры, а ведьма направилась на кухню, готовить им угощение. Она сварила какао, достала жестяную коробку с печеньем и вернулась в гостиную.

С улыбкой Алин обвела взглядом мужа и сидящих с ним рядом малышек.

Гвен и Элайджа похоже щурились, наблюдая за тем, как Хоуп, на лице которой появились милые ямочки, кидала кубики. Опустив на маленький столик поднос с угощением, ведьма присела рядом.

Увлеченные игрой, они и не заметили, как наступил вечер. Пока Элайджа и девочки доигрывали последнюю партию, Алин ушла в спальню, чтобы переодеться к вечеринке. Она надела узкие черные брючки и белую сорочку, полы которой небрежно завязала на животе, смоляные волосы ведьма заколола на затылке. Сделав легкий макияж, Алин еще раз оглядела себя в зеркале и, довольно улыбнувшись, вернулась в гостиную.

— Как ты красива, кошечка, — одними губами сказал Элайджа, не сводя горячего взгляда с подошедшей к нему жены.

Ведьма улыбнулась ему, и ее щечки слегка порозовели.

— Вы готовы? — обратилась она к девочкам и те быстро закивали, отвлекаясь от игры.

— А тетя Хэйли уже приехала? — подняла на мать синие глазки Гвендолин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература