Читаем Гостья из тьмы полностью

– Доброе утро, Джен! Садись, подкрепись со мной. Не знаю, как ты, но я читала всю ночь. – Она пододвинула к Дженни тосты и налила чашку крепкого чая.

Дженни присела и взяла чашку с чаем.

– Ну как? Что ты думаешь о них? Сильное впечатление, правда?

Диана заложила за уши тяжелые волосы. Вид у нее был измученный.

– Могу теперь понять, почему ты так близко к сердцу принимаешь ее судьбу. Вся эта история с изнасилованием и побоями очень близка таким, как мы с тобой. И я не меньше тебя хочу узнать, что было с ней дальше. – Она помолчала, уставившись на свою чашку. – Но все же я не понимаю, почему ты не хочешь взять их с собой в Сидней. Любой издатель оторвет их у тебя вместе с руками!

– Конечно. Именно поэтому они и останутся здесь, – твердо сказала Дженни. – Как бы ты себя чувствовала, если бы твой самый сокровенный и страшный секрет стал достоянием всех? Здесь, в округе, ходили только слухи, и ничего больше. Не думаю, что я способна предать Матильду, обнародовав страшную правду.

– Но, Джен, она оставила эти дневники, чтобы их кто-нибудь прочитал. Почему ты воспринимаешь их как свою собственность? Ведь Матильда никто для тебя, и ты ей тоже ничем не обязана.

– Не знаю, Ди… И все же я чувствую, что между ней и мной существует какая-то незримая связь. Может, потому, что я тоже много пережила. У меня такое впечатление, что она снова и снова мне что-то настойчиво внушает. Как будто именно я должна была найти здесь эти дневники и решить, что с ними делать.

– И все-таки, по-моему, они на тебя плохо влияют, – сказала Диана, закуривая сигарету. – Зачем тебе погружаться в эти страшные переживания, когда ты сама только выбралась из не менее тяжелых? Тебе лучше смотреть в будущее, Джен!

– Ох, Ди, неужели ты не понимаешь, что именно Матильда исцелила меня? Она научила меня тому, что ничто не может сломить дух человека, если у него хватает смелости оставить прошлое за спиной.

– У тебя и так всегда был достаточно сильный дух, Джен, – улыбнулась Диана. – Но если эти дневники помогают тебе в этом, тогда я рада, что ты их нашла.

Дженни удивленно посмотрела на нее: она никогда не считала себя сильной.

– Пойдем-ка лучше на веранду, здесь становится душно, – сказала она.

Они вышли с Дианой на воздух. Во дворе было пусто, странная тишина окутывала все вокруг. Было такое впечатление, что огромное красное сердце Австралии перестало биться.

– В такие дни мне хочется очутиться в Сиднее, – пробормотала Диана. – Я бы все сейчас отдала за то, чтобы вдохнуть соленый запах океана и услышать, как огромные волны разбиваются о скалы в Кууги.

Дженни промолчала. В Сиднее ее никто не ждал, и ей вдруг стало безразлично, где жить, – там или в Чуринге.

– Похоже, к тебе гость, – заметила Диана.

Дженни проследила за взглядом подруги и застонала. Чарли Сквайрз как раз проскакал на лошади последние ворота.

– Какого черта ему здесь нужно?

– Наверное, приехал поухаживать. Знаешь ведь, как такая жара действует на жеребцов! – усмехнулась Диана, ввинчивая сигарету в пепельницу. – Все, я смываюсь, будь вежлива, детка, с этим старым козлом!

– Не уходи! – прошипела Дженни, но было поздно. Диана исчезла, а Чарли уже привязывал лошадь к коновязи.

– Добрый день, Дженни. Надеюсь, я не слишком рано с визитом? Я просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.

Он снял шляпу и улыбнулся. Серебро на висках облагораживало его красивое лицо, а безукоризненные молескиновые брюки и тонкая рубашка сильно отличались от пропахших потом комбинезонов работников Чуринги.

Дженни пожала ему руку и улыбнулась. В конце концов он был очень любезен с ней весь уик-энд.

– Рада видеть вас, Чарли. Но почему вы решили, что у нас может быть что-то не в порядке? – вежливо улыбаясь, ответила она.

– Вы так стремительно покинули Курайонг в то утро. Надеюсь, на балу не случилось ничего такого, что могло бы вас обидеть?

– О нет, это был потрясающий праздник, – покачав головой, ответила Дженни. – Приношу извинения, что не смогла попрощаться и поблагодарить вас за все, но я очень торопилась в Чурингу.

– Это обычные проблемы всех скваттеров здесь. Работа никогда не кончается. – Чарли улыбнулся, зажигая трубку. – А я так надеялся показать вам весь Курайонг! Ну ничего, в следующий раз.

– Это было бы чудесно, – вежливо ответила Дженни. Она не собиралась говорить ему, что через шесть дней уезжает отсюда. – Пойдемте выпьем чаю, Чарли. Диана расположилась где-то там с книгой, но не сомневаюсь, что она будет рада вас видеть.

– То-то она выскочила с веранды, увидев меня, как будто я привидение! – подколол ее Чарли, проходя на кухню. – Надеюсь, я ничем не обидел вашу подругу.

Дженни расхохоталась.

– Не представляю, как вы можете кого-то обидеть с такими галантными манерами?

– Тем более не хочется разрушать свою репутацию, – ответил он, тоже смеясь.

Дженни еще продолжала улыбаться, когда увидела в дверях Брета. Ее пульс участился, и она мгновенно перешла в наступление:

– Разве вас не учили стучаться, мистер Уилсон? Вы что, не видите, что у меня гость?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже