Читаем Государь Иван Третий полностью

Те послушно поднялись и пошли по следам, ругаясь. Они были чем-то недовольны. Дорофей повернулся к двум мужикам, которые сидели слева от него. Склонив голову, словно хочет что-то им сказать, заставил и их приблизиться к нему. Их головы не выдержали сильнейшего удара. Никто из бандитов не успел опомниться, как Дорофей оказался на ногах. Чугунный кулак повалил смельчака, бросившегося на Дорофея, а следующий оказался в костре и, проклиная все на свете, выскочил из него и бросился поскорее от проклятого места. А оставшийся последний ушкуйник не стал дожидаться приближения Дорофея и зайцем бросился в кусты. Дорофей, разделавшись с бандой, знал, что вот-вот вернутся те двое из леса. Он бросился к суме, достал лук и колчан. Ольге приказал спрятаться за березу, сам встал за другое дерево. Показались те двое. Как они ругались! Они были взбешены, и ждать от них пощады не приходилось. И он решил действовать, прошептав про себя: «Господи, помоги!» – и, перекрестившись, натянул тетиву. Стрела сорвалась и угодила одному из них в грудь. Другой, видя это, упал на колени. Дорофей подскочил к нему. Тот взмолился:

– Не убивай!

– Не буду. Но только скажи, есть ли у вас казна и, если есть, где она?

От этих слов мужик смертельно испугался.

– Не знаю.

Но Дорофей поднял лук с заряженной стрелой.

– Она там, – ушкуйник кивнул на дорожку, ведущую в глубь леса, – в землянке.

– Пошли, Ольга!

Мужик вынес из землянки шкатулку. Подавая ее Дорофею, он вдруг выхватил из-под полы нож.

– А-а-а! – взвизгнула Ольга.

Дорофей успел шкатулкой отбить удар. Она раскрылась, и драгоценности разлетелись по сторонам. Выбитый нож не остановил бандита. И он, оскалившись, бросился на Дорофея. Бандит был крепким, ловким, обученным кое-каким приемам. Но Дорофей был сильнее и ловчее его. Он ловко поймал мужика за руку и так ударил его голову о дерево, что… лопнул череп. Собрав кое-какие драгоценности, в дальней дороге пригодятся, Дорофей и Ольга решили как можно быстрее покинуть это проклятое место.

К вечеру, усталые, едва стоя на ногах, они заметили мелькнувший огонек. Он добавил им силы. И тут вдруг послышался конский топот. Кто-то скакал за ними. Дорофей поспешно достал лук и стрелы. Спрятав Ольгу за себя, стал ждать. Вскоре можно было различить конский силуэт. Но… что это? Всадника не было видно. А тут еще ржание! Такое необыкновенное, радостное. Лошадь вдруг остановилась. Господи! На ее морде висела торба. Неуж наша? Как бы в подтверждение этой мысли лошадь снова заржала.

Когда прошла минута такой неожиданной встречи, Ольга спросила:

– А где вторая?

– Вторая, чую, пошла волкам на обед, – ответил Дорофей.

Глава 27

Дошла очередь и до московских границ встречать царевну. Царевну! Подумать только! И какую! Племянница великого византийского императора. У кого еще была царевна, а? То-то! Ни у кого! А у нас, в Москве, впервые!

– Как она собой? – спросила толстая баба, щелкая семечки.

Какая-то старушонка, отведя ото рта шаль, сказала ей:

– Они все красавицы писаные. На то и царевны.

– Ой, не она ли едет? – раздался молодой женский голос.

И все повернулись на дорогу.

– Не! Это кто-то другой. Да и коляска не под царевну. А где слуги? А кто это? – послышались голоса.

Это решил узнать один из стражей, посланный следить за порядком.

– Стой! Кто едет? – остановил он возок, взяв под уздцы ближнего коня.

Этот возок Дорофей выменял у деревенского старосты за золотую брошь. Тот за такую щедрость велел сыну занять кучерское место.

– Ольга, князя Ярослава дочка, – открыв дверцу и высунувшись наполовину, ответила она.

– Это наместника псковского? – уточнил страж.

– Его, его!

Страж отпустил узду:

– Езжай. Да! По дороге царевну-то не видела?

– Царевну? Никого не видела, – ответила Ольга.

Кто-то с жалостью произнес:

– Далеко они еще от Москвы. Рано собрались.

И народ потихоньку начал расходиться.

Княжеские хоромы князя Ярослава были на Никольской улице. Они прятались за высокой оградой, скрывая от глаз людских здание, красиво отделанное псковскими мастерами. На нем было много резьбы, что радовало глаз и порождало зависть у тех, кто его видел. Вот здесь-то и остановился возок, из которого выпрыгнула Ольга.

– А ты, Дорофей, что сидишь? Вылазь да стучи, – скомандовала она.

Тот нехотя вылез.

– Да не бойся. Стучи! Да громче.

Лай собак заставил выйти на крыльцо мужика. Дорофей увидел его через щель в воротах. Его заспанное лицо говорило о том, что длительное отсутствие хозяев сильно избаловало слуг. Он был в длинной рубахе, из-под которой виднелись волосатые ноги.

– Что надо? Хозяев нет! – сказал, повернулся и захлопнул дверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Проза / Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза